Fernandel - Félicie Aussi - traduction des paroles en russe

Félicie Aussi - Fernandeltraduction en russe




Félicie Aussi
Фелиси тоже
C'est dans un coin du bois de Boulogne
В уголке Булонского леса
Que j'ai rencontré Félicie
Я встретил Фелиси,
Elle arrivait de la Bourgogne
Она приехала из Бургундии,
Et moi j'arrivais en taxi
А я приехал на такси.
Je trouvais vite une occasion
Я быстро нашел повод
D'engager la conversation
Завязать разговор.
Il faisait un temps superbe
Погода была прекрасная,
Je me suis assis sur l'herbe
Я сел на траву.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
J'pensais les arbres bourgeonnent
Я думал, деревья распускаются,
Et les gueules de loup boutonnent
И львиный зев цветет.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Près de nous sifflait un merle
Рядом с нами свистел дрозд,
La rosée faisait des perles
Роса сверкала, как жемчуг.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Un clocher sonnait tout proche
Неподалеку звонил колокол,
Il avait une drôle de cloche
У него был странный звон.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Afin de séduire la petite chatte
Чтобы соблазнить милую кошечку,
Je l'emmenais dîner chez Chartier
Я пригласил ее на ужин к Шартье.
Comme elle est fine et délicate
Какая она изысканная и утонченная,
Elle prit un pied de cochon grillé
Она заказала жареную свиную ножку.
Et pendant qu'elle mangeait le sien
И пока она ела свою,
J'lui fis du pied avec le mien
Я играл ножкой со своей.
J'pris un homard sauce tomate
Я взял омара в томатном соусе,
Il avait du poil au pattes
У него были волосатые лапки.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Puis une sorte de plat aux nouilles
Потом какое-то блюдо с лапшой,
On aurait dit une andouille
Было похоже на колбасу.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Je m'offris une gibelotte
Я заказал себе жаркое из кролика,
Elle embaumait l'échalote
Оно пахло шалотом.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Puis une poire et des gaufrettes
Потом грушу и вафли,
Seulement la poire était blette
Только груша была перезревшей.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
L'Aramon lui tournant la tête
Арамон вскружил ей голову,
Elle murmura quand tu voudras
Она прошептала: "Когда захочешь".
Alors j'emmenai ma conquête
Тогда я повел свою завоевание
Dans un hôtel tout près de
В отель неподалеку.
C'était l'hôtel d'Abyssinie
Это был отель "Абиссиния"
Et du Calvados réunis
И "Кальвадос" вместе.
J'trouvais la chambre ordinaire
Комната показалась мне обычной,
Elle était pleine de poussière
Она была вся в пыли.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Je m'lavais les mains bien vite
Я быстро помыл руки,
Le lavabo avait une fuite
Раковина протекала.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Sous l'armoire y avait une cale
Под шкафом был клин,
Car elle était toute bancale
Потому что она шаталась.
Félicie aussi
Фелиси тоже.
Et des draps de toile molle
А простыни из мягкой ткани
Me chatouillaient les guiboles
Щекотали мне ноги.
Félicie aussi
Фелиси тоже.





Writer(s): CHARLES LOUIS POTHIER, ALBERT LUCIEN WILLEMETZ, CASIMIR GEORGES OBERFELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.