Paroles et traduction Fernandel - Je vais au zoo avec zizi
Bien
des
tourtereaux,
c'est
l'usage
У
многих
влюбленных
это
принято.
Quand
ils
veulent
parler
d'amour
Когда
они
хотят
поговорить
о
любви
S'en
vont
rêver
sous
les
ombrages
Уйдут,
мечтая
под
тенью
Aux
Tuileries,
au
Luxembourg
В
Тюильри,
Люксембург
Moi,
je
connais,
c'est
véridique
Я
знаю,
что
это
правда.
Un
endroit
bien
moins
fréquenté
Гораздо
менее
оживленное
место
C'est
le
jardin
zoologique
Это
зоологический
сад
Aussi,
le
dimanche,
pour
flirter
Также
по
воскресеньям,
чтобы
пофлиртовать
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
салями
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем
в
замедленном
темпе
Devant
la
cage
des
kangourous
Перед
клеткой
кенгуру
On
s'
dit
des
mots
doux
Мы
говорим
друг
другу
нежные
слова
Près
de
l'ours
Martin
Рядом
с
медведем
Мартином
On
s'
prend
la
main
Мы
берем
друг
друга
за
руки
Près
de
l'otarie
Рядом
с
морским
львом
On
se
sourit
Мы
улыбаемся
друг
другу.
Et
près
des
phoques
И
возле
тюленей
Je
m'
sens
loufoque
Я
чувствую
себя
дураком
Mon
cœur
fait
toc-toc
Мое
сердце
делает
то-то-то
Devant
l'hippopotame
Перед
бегемотом
J'
lui
dépeins
ma
flamme
Я
изображаю
его
своим
пламенем.
D'vant
le
héron
Д'вант
цапля
Nous
nous
serrons
Мы
обнимаемся
Devant
le
bison
Перед
бизоном
Nous
nous
bisons
Мы
смеемся
L'amour
nous
a,
sans
contredit,
Любовь
есть
у
нас,
без
противоречий,
Au
zoo,
avec
Zizi
В
зоопарке
вместе
с
Зизи
Vraiment
au
jardin
zoologique
Действительно
в
зоологическом
саду
On
se
sent
chez
soi,
c'est
le
mot
Мы
чувствуем
себя
как
дома,
вот
это
слово
On
est
plein
d'idées
poétiques
Мы
полны
поэтических
идей
Devant
la
cage
des
animaux
Перед
клеткой
для
животных
Elles
ont
l'air
de
vous
comprendre
Похоже,
они
вас
понимают.
Ces
bonnes
grosses
bêtes
du
bon
Dieu
Эти
добрые
большие
звери
от
доброго
Бога
Si
je
suis
parfois
d'humeur
tendre
Если
я
иногда
бываю
в
нежном
настроении
Pour
me
rapprocher
d'elles,
c'est
curieux
Чтобы
приблизиться
к
ним,
это
любопытно
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
салями
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем
в
замедленном
темпе
En
arrivant
devant
les
chamois
Подъезжая
к
замшелым
J'
la
sens
toute
à
moi
Я
чувствую
все
это
только
для
себя.
Près
des
castors
Возле
Бобров
J'en
perds
le
nord
Я
теряю
север.
Et
près
des
zébus
И
рядом
с
зебу
Et
en
passant
И
мимоходом
D'vant
l'éléphant
Рекламировать
слона
Qui
trompe
tout
l'
temps
Кто
все
время
обманывает
Si
elle
dit
Если
она
скажет
"Jure-moi,
mon
chéri
"Поклянись
мне,
мой
милый
Qu'
tu
f'ras
pas
comme
lui"
Что
ты
не
бреешься,
как
он"
Devant
les
guenons
Перед
guenons
Je
réponds
"Non!"
Я
отвечаю:"Нет!"
Mais
d'vant
l'ouistiti
Но
vant
мартышка
Je
pense
"oui!"
Я
думаю:"да!"
L'amour
nous
a,
sans
contredit,
Любовь
есть
у
нас,
без
противоречий,
Au
zoo,
avec
Zizi
В
зоопарке
вместе
с
Зизи
Et
le
soir,
après
la
dinette
А
вечером,
после
ужина
Dans
un
tout
petit
restaurant
В
крошечном
ресторанчике
Quand
nous
montons
dans
sa
chambrette
Когда
мы
поднимаемся
в
ее
спальню
Je
me
sens
la
force
d'un
orang'
Я
чувствую
силу
оранжевого'
Ma
Zizi
est
une
gazelle
Мой
член-Газель
Je
suis
pour
elle
son
grand
condor
Я
для
нее
ее
великий
Кондор
Et
sous
l'édredon
de
la
belle
И
под
одеялом
прекрасной
En
rêvant
d'amour
quand
tout
s'endort
Мечтая
о
любви,
когда
все
засыпает
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
салями
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем
в
замедленном
темпе
On
s'
tient
d'abord
joue
contre
joue
Сначала
мы
держимся
щека
к
щеке.
Comme
les
sapajous
Как
сапажу
Puis
d'vant
l'élan
Затем,
чтобы
похвастаться
импульсом
J'
prends
mon
élan
Я
набираю
обороты.
Et
près
des
mouflons
И
возле
муфлонов
Dame!
Nous
soufflons
Леди!
Мы
дуем
Mais
d'vant
l'ibis
Но
рекламировать
Ибис
Elle
me
crie
"Bis!"
Она
кричит
мне
"бис!"
Et
ça,
ça
vaut
dix!
А
это
стоит
десять!
Si
j'agrafe
Если
я
закреплю
Par
hasard
la
girafe
Случайно
жираф
Je
reste
en
carafe
Я
остаюсь
в
графине.
Devant
l'
chameau
Впереди
верблюда
Je
n'
dis
plus
mot
Я
больше
не
говорю
ни
слова
Mais
devant
l'
guépard
Но
перед
гепардом
Vite,
je
repars!
Быстрее,
я
ухожу!
L'amour
nous
a,
quand
j'
vais,
pardi
Любовь
есть
у
нас,
когда
я
иду,
Парди
Au
zoo,
avec
Zizi!
В
зоопарке,
вместе
с
Зизи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Pujol, Casimir Oberfeld, Jean Jules Manse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.