Paroles et traduction Fernandel - Je vais au zoo avec zizi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais au zoo avec zizi
Я иду в зоопарк с Зизи
Bien
des
tourtereaux,
c'est
l'usage
Много
влюбленных
парочек,
как
водится,
Quand
ils
veulent
parler
d'amour
Когда
хотят
поговорить
о
любви,
S'en
vont
rêver
sous
les
ombrages
Идут
мечтать
в
тени
деревьев
Aux
Tuileries,
au
Luxembourg
В
Тюильри,
в
Люксембургском
саду.
Moi,
je
connais,
c'est
véridique
Я
же
знаю,
это
правда,
Un
endroit
bien
moins
fréquenté
Место
куда
менее
людное,
C'est
le
jardin
zoologique
Это
зоологический
сад.
Aussi,
le
dimanche,
pour
flirter
Поэтому,
по
воскресеньям,
чтобы
пофлиртовать,
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
Зизи,
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем,
не
спеша,
Devant
la
cage
des
kangourous
Перед
клеткой
кенгуру
On
s'
dit
des
mots
doux
Говорим
друг
другу
нежности.
Près
de
l'ours
Martin
Возле
медведя
Мартина
On
s'
prend
la
main
Мы
держимся
за
руки,
Près
de
l'otarie
Рядом
с
морским
львом
On
se
sourit
Мы
улыбаемся
друг
другу,
Et
près
des
phoques
А
возле
тюленей
Je
m'
sens
loufoque
Я
чувствую
себя
чудаковато.
Mon
cœur
fait
toc-toc
Мое
сердце
стучит
тук-тук.
Sur
mon
âme
Честное
слово,
Devant
l'hippopotame
Перед
бегемотом
J'
lui
dépeins
ma
flamme
Я
рассказываю
ей
о
своей
страсти.
D'vant
le
héron
Перед
цаплей
Nous
nous
serrons
Мы
обнимаемся,
Devant
le
bison
Перед
бизоном
Nous
nous
bisons
Мы
целуемся.
L'amour
nous
a,
sans
contredit,
Любовь
нас
охватила,
без
сомнения,
Au
zoo,
avec
Zizi
В
зоопарке,
с
Зизи.
Vraiment
au
jardin
zoologique
Действительно,
в
зоологическом
саду
On
se
sent
chez
soi,
c'est
le
mot
Чувствуешь
себя
как
дома,
вот
именно,
On
est
plein
d'idées
poétiques
Нас
посещают
поэтические
мысли
Devant
la
cage
des
animaux
Перед
клетками
животных.
Elles
ont
l'air
de
vous
comprendre
Они
словно
понимают
тебя,
Ces
bonnes
grosses
bêtes
du
bon
Dieu
Эти
добрые
большие
создания
Божьи.
Si
je
suis
parfois
d'humeur
tendre
Если
я
вдруг
в
нежном
настроении,
Pour
me
rapprocher
d'elles,
c'est
curieux
Мне
хочется
быть
к
ним
поближе,
как
ни
странно.
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
Зизи,
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем,
не
спеша.
En
arrivant
devant
les
chamois
Дойдя
до
серн,
J'
la
sens
toute
à
moi
Я
чувствую,
что
она
вся
моя.
Près
des
castors
Возле
бобров
J'en
perds
le
nord
Я
теряю
голову,
Et
près
des
zébus
А
возле
зебу
D'vant
l'éléphant
Мимо
слона,
Qui
trompe
tout
l'
temps
Который
все
время
трубит,
Si
elle
dit
Если
она
говорит:
"Jure-moi,
mon
chéri
"Поклянись
мне,
дорогой,
Qu'
tu
f'ras
pas
comme
lui"
Что
ты
не
будешь
как
он",
Devant
les
guenons
Перед
обезьянами
Je
réponds
"Non!"
Я
отвечаю:
"Нет!",
Mais
d'vant
l'ouistiti
Но
перед
игрункой
Je
pense
"oui!"
Я
думаю:
"Да!".
L'amour
nous
a,
sans
contredit,
Любовь
нас
охватила,
без
сомнения,
Au
zoo,
avec
Zizi
В
зоопарке,
с
Зизи.
Et
le
soir,
après
la
dinette
А
вечером,
после
ужина
Dans
un
tout
petit
restaurant
В
маленьком
ресторанчике,
Quand
nous
montons
dans
sa
chambrette
Когда
мы
поднимаемся
в
ее
комнатку,
Je
me
sens
la
force
d'un
orang'
Я
чувствую
в
себе
силу
орангутанга.
Ma
Zizi
est
une
gazelle
Моя
Зизи
— газель,
Je
suis
pour
elle
son
grand
condor
А
я
для
нее
— ее
большой
кондор.
Et
sous
l'édredon
de
la
belle
И
под
одеялом
красавицы,
En
rêvant
d'amour
quand
tout
s'endort
Мечтая
о
любви,
когда
все
засыпает,
J'
vais
au
zoo
avec
Zizi
Я
иду
в
зоопарк
с
Зизи,
Et
l'on
se
promène
au
ralenti
И
мы
гуляем,
не
спеша.
On
s'
tient
d'abord
joue
contre
joue
Сначала
мы
прижимаемся
щека
к
щеке,
Comme
les
sapajous
Как
саймири,
Puis
d'vant
l'élan
Потом
перед
лосем
J'
prends
mon
élan
Я
беру
разбег,
Et
près
des
mouflons
А
возле
муфлонов
Dame!
Nous
soufflons
Вот
те
на!
Мы
запыхались.
Mais
d'vant
l'ibis
Но
перед
ибисом
Elle
me
crie
"Bis!"
Она
кричит
мне:
"Еще!",
Et
ça,
ça
vaut
dix!
И
это
дорогого
стоит!
Par
hasard
la
girafe
Случайно
обниму
жирафа,
Je
reste
en
carafe
Я
останусь
ни
с
чем.
Devant
l'
chameau
Перед
верблюдом
Je
n'
dis
plus
mot
Я
молчу,
Mais
devant
l'
guépard
Но
перед
гепардом
Vite,
je
repars!
Быстро
убегаю!
L'amour
nous
a,
quand
j'
vais,
pardi
Любовь
нас
охватила,
когда
я
иду,
ей-богу,
Au
zoo,
avec
Zizi!
В
зоопарк,
с
Зизи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Pujol, Casimir Oberfeld, Jean Jules Manse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.