Paroles et traduction Fernandel - L'amour incompris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour incompris
Непонятная любовь
Avez
vous
remarqué
dans
l'existence,
que
les
couples
ne
sont
pas
assortis?
Замечала
ли
ты
в
жизни,
дорогая,
что
пары
не
подходят
друг
другу?
Car
bien
souvent
si
la
dame
est
immense,
en
général
le
monsieur
est
petit
Ведь
часто,
если
дама
огромная,
то,
как
правило,
мужчина
маленький.
La
femme
a
barbe
épouse
l'homme
imberbe
Женщина
с
бородой
выходит
замуж
за
безбородого
мужчину,
Le
gros
a
la
maigre,
a
la
maigre
le
gras
Толстяк
с
худышкой,
худышка
с
толстяком.
Le
doucereux
adore
la
femme
acerbe
Сладкий
обожает
язвительную
женщину,
Quoi
qu'on
en
dise
moi
je
ne
comprend
pas
ça
Что
бы
ни
говорили,
я
этого
не
понимаю.
Car
pour
s'aimer,
c'est
très
curieux,
il
n'y
a
pas
de
juste
milieu
Ведь
чтобы
любить,
это
очень
любопытно,
нет
золотой
середины.
Je
n'ai
jamais
compris
l'amour
Я
никогда
не
понимал
любовь.
Il
est
souvent
aveugle
et
sourd
Она
часто
слепа
и
глуха.
Pas
besoin
de
discours,
on
y
reviens
toujours
Не
нужны
речи,
к
ней
всегда
возвращаешься.
Je
n'ai
jamais
compris
l'amour
Я
никогда
не
понимал
любовь.
Approuvez
vous
tout
ces
chats
de
gouttière
Одобряешь
ли
ты
всех
этих
уличных
котов,
Qui
pour
l'amour
s'courent
après
en
miaulant
Которые
ради
любви
бегают
друг
за
другом
и
мяукают?
Si
on
faisait
comme
eux
des
heures
entières,
on
trouverait
que
c'est
trop
fatiguant
Если
бы
мы
делали,
как
они,
целыми
часами,
мы
бы
решили,
что
это
слишком
утомительно.
Et
pour
les
chiens
croyez
vous
que
c'est
bizarre,
même
dans
la
rue
sous
le
nez
des
passants
А
что
касается
собак,
думаешь
ли
ты,
что
это
странно,
даже
на
улице,
под
носом
у
прохожих?
Pour
le
taureau
c'est
encore
plus
barbare,
c'est
un
peu
vache
j'vous
le
dit
en
passant
Для
быка
это
еще
более
варварски,
это
немного
жестоко,
скажу
я
тебе
между
прочим.
Taureau
la
vache
le
chat
le
chien
Бык,
корова,
кот,
собака,
Moi
je
trouve
que
ce
n'est
pas
bien
Я
считаю,
что
это
неправильно.
Je
n'ai
jamais
compris
l'amour
Я
никогда
не
понимал
любовь.
Il
est
souvent
aveugle
et
sourd
Она
часто
слепа
и
глуха.
Pas
besoin
de
discours,
on
y
reviens
toujours
Не
нужны
речи,
к
ней
всегда
возвращаешься.
Je
n'ai
jamais
compris
l'amour
Я
никогда
не
понимал
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casimir Oberfeld, Jean Jules Manse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.