Fernandel - Les Degourdis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernandel - Les Degourdis




Les Degourdis
Пройдохи
Dès qu'on saute du plumard
Едва вскочив с постели,
Le matin, quand le réveil sonne
Утром, когда звонит будильник,
D'un simple mot, d'un regard
Одним словом, одним взглядом,
On prouve qu'on est des lascars
Мы доказываем, что мы лихие ребята.
On est trois: moi, Paumé, Salé (???)
Нас трое: я, Растяпа, Солёный (???)
Je vous jure qu'on est dessalé
Клянусь, мы отвязные,
Tous les copains en sont affolés
Все приятели от нас без ума.
(Une, deux
(Раз, два
Nous sommes les dégourdis
Мы пройдохи,
Les rois des affranchis
Короли разгильдяев,
Des pays plus ou moins pourvus d'esprit
Из стран более или менее обделённых умом.
Quand on nous voit passer
Когда нас видят проходящими мимо,
Et qu'on est mal rasés
И небритыми,
Le treillis
В военной форме,
Ça fait des types distingués)
Мы выглядим важными персонами.)
Des dégourdis, on est les rois, on est la crème
Пройдохи, мы короли, мы сливки общества,
Des dégourgour, des dégourdis de la onzième
Пройдохи, пройдохи из одиннадцатой (роты/части).
(Quand on met nos képis
(Когда мы надеваем свои кепи,
Je vous mets au défi
Бросаю вам вызов,
De voir des dégourdis plus dégourdis)
Найти пройдох более пройдошливых.)
Si nous étions grenadiers de l'armée napoléonienne
Если бы мы были гренадерами наполеоновской армии,
Dans l'ordre des carottiers, nous serions tous trois officiers
В отряде ловкачей, мы были бы все трое офицерами.
Dans nos sacs, on a plus d'un tour
В наших мешках больше одного трюка,
Mais, au fond, ils paraissent moins lourds
Но, по сути, они кажутся менее тяжёлыми.
Sonnez clairons et roulez tambours
Трубите горны и бейте в барабаны!
Mais l'on est épatants
Но где мы действительно блистаем,
Incandescents, irrésistibles
Пылкие, неотразимые,
C'est quand on fait les galants
Так это когда ухаживаем
Auprès des nounous sur les bancs
За нянюшками на скамейках.
On sait flirter à mots couverts
Мы знаем, как флиртовать завуалированно,
Avec un p'tit air si pervers
С таким маленьким, порочным видом,
Qu'on nous prend déjà pour des gangsters
Что нас уже принимают за гангстеров.





Writer(s): Casimir Oberfeld, Jean Manse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.