Paroles et traduction Fernandes - Ás Na Manga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
ciclo
que
se
inicia
(é
isso)
Еще
один
цикл
начинается
(именно
так)
Preparado
para
dominar
o
mundo
(como
sempre)
Готов
покорить
мир
(как
всегда)
Preparado
para
dominar
o
jogo
Готов
доминировать
в
игре
Cartas
na
mesa,
ás
na
manga
Карты
на
столе,
туз
в
рукаве
Quem
é
frio
liquida,
quem
é
mole
sangra
Кто
холоден,
тот
расправляется,
кто
мягок,
тот
истекает
кровью
É
minha
vez
e
eu
não
vou
falhar
Мой
ход,
и
я
не
промахнусь
Pressão
é
grande,
sem
margem
pra
errar
Давление
велико,
нет
права
на
ошибку
Que
a
rua
é
tipo
banco,
vai
te
cobrar
Улица
как
банк,
она
потребует
свое
E
qualquer
coisa
pode
me
ligar
И
по
любому
вопросу
можешь
мне
позвонить
Que
não
tem
problema
se
for
a
cobrar
Даже
если
звонок
будет
платным,
не
проблема
Mas
vê
se
não
vacila,
não
é
hora
de
brincar
(hã)
Но
смотри
не
оплошай,
сейчас
не
время
играть
(ха)
E
eu
vou
que
vou
(hã,
hã)
И
я
иду,
иду
(ха,
ха)
Acelera
e
mete
marcha
na
Toyota
Жми
на
газ
и
включай
скорость
на
Toyota
Que
deixei
de
ser
um
zero
à
esquerda
Я
перестал
быть
никем
Pra
ter
zeros
à
direita
e
essa
sempre
foi
minha
cota
Чтобы
иметь
кучу
нулей
справа,
и
это
всегда
была
моя
цель
E
embala
e
conta
às
notas
И
считай
купюры
Vim
realizar
e
toda
meta
a
gente
dobra
Я
пришел,
чтобы
добиться
своего,
и
каждую
цель
мы
удваиваем
Mas,
por
aqui
eu
sei
bem
quem
é
quem
Но
здесь
я
хорошо
знаю,
кто
есть
кто
No
meu
time
você
sabe
quem
é
quem
В
моей
команде
ты
знаешь,
кто
есть
кто
E
eu
já
falei
que
era
tudo
nosso,
já
que
И
я
уже
говорил,
что
все
наше,
ведь
Tudo
posso,
mas
nunca
confunda
soberba
e
foco
Я
все
могу,
но
никогда
не
путай
гордыню
и
сосредоточенность
Sei
que
uns
vem
contra
e
vão
agorar
Я
знаю,
что
некоторые
пойдут
против
и
будут
проклинать
Mas
agora,
não
vão
me
parar
Но
теперь,
они
меня
не
остановят
Não
vão
me
abalar
e
se
tentar
Они
меня
не
сломают,
а
если
попытаются
E
atravessar
é
bala
lá,
bala
lá
И
перейти
дорогу,
то
получат
пулю,
пулю
Mãos
pro
alto!
Rendam-se
Руки
вверх!
Сдавайтесь
Um
brinde
aos
meus,
henessy
За
моих,
hennessy
Tipo
fênix
eu
renasci
Как
феникс,
я
возродился
Caminho
a
frente
pra
seguir
Иду
вперед,
чтобы
продолжить
путь
Nada
é
fácil
por
aqui
Здесь
ничто
не
дается
легко
Nunca
pensei
em
desistir
Я
никогда
не
думал
сдаваться
Tava
na
rua
e
não
te
vi
Я
был
на
улице,
и
не
видел
тебя
Então
cuidado
como
vai
agir
Так
что
будь
осторожна,
как
себя
ведешь
Mata
ou
morra,
fique
ou
corra
Убей
или
будь
убитым,
останься
или
беги
Só
não
dê
mole
de
cair
Только
не
дай
себе
упасть
Eu
tô
na
caça
da
grana
já
faz
um
tempo
Я
охочусь
за
деньгами
уже
давно
Trabalhando
duro
pra
ter
grana
faz
um
tempo
Усердно
работаю,
чтобы
заработать,
уже
давно
Lágrimas
e
sorrisos
regam
os
meus
momentos
Слезы
и
улыбки
поливают
мои
моменты
Aos
olho
gordo
saí
pra
lá,
eu
ando
atento
Сглаз,
прочь
от
меня,
я
бдителен
Tô
nesse
jogo,
não
vou
esperar
Я
в
игре,
я
не
буду
ждать
Cartas
na
mesa,
minha
vez
de
jogar
Карты
на
столе,
мой
ход
E
eu
vim
pra
ficar,
aqui
é
meu
lugar
И
я
пришел,
чтобы
остаться,
это
мое
место
Sem
trepidar,
me
ouça
falar
Без
колебаний,
послушай
меня
Vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar
Я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить
Vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar
Я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить
Vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar,
vim
pra
ganhar
Я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
я
пришел,
чтобы
победить
Dançando
conforme
a
música
Танцую
под
музыку
Nem
meia
noite
vários
dançam
valsa
Еще
не
полночь,
многие
танцуют
вальс
Olha
só
como
pode
Посмотри,
как
это
бывает
Melodia
kalashnikov
Мелодия
Калашникова
Trilha
sonora
do
combate
Саундтрек
битвы
Nos
passos
dos
peões,
xeque
mate
Шагами
пешек,
шах
и
мат
Eles
cães
que
não
mordem,
só
latem
Они
собаки,
которые
не
кусают,
только
лают
Nós
somos
lobos
nesse
habitat
Мы
волки
в
этой
среде
обитания
E
se
for
questionar,
então
me
aguarde
И
если
будешь
задавать
вопросы,
то
жди
меня
Muito
calmo
no
bote,
sem
alarde
Очень
спокоен
в
атаке,
без
шума
Quando
for
perceber,
já
será
tarde
Когда
ты
поймешь,
будет
уже
поздно
Que
nossa
ascensão
não
é
novidade
Что
наш
взлет
не
новость
Veja
bem,
veja
bem
Смотри
внимательно,
смотри
внимательно
Quantos
vão,
quantos
vem
Сколько
уходит,
сколько
приходит
Veja
bem,
veja
bem
Смотри
внимательно,
смотри
внимательно
O
que
tu
pode
e
o
que
lhe
convém
Что
ты
можешь
и
что
тебе
подходит
Vem
quem
tem,
vem
que
tem
Приходите
те,
у
кого
есть,
приходите
те,
у
кого
есть
Disposição
para
ir
além
Готовность
идти
дальше
Vem
quem
tem,
vem
que
tem
Приходите
те,
у
кого
есть,
приходите
те,
у
кого
есть
Amor
pelo
que
faço,
meu
bem
Любовь
к
тому,
что
я
делаю,
моя
дорогая
Eu,
feito
Nachi,
sigo
incomodando
Я,
как
Начи,
продолжаю
беспокоить
Nunca
acomodado.
Avançando
os
planos
Никогда
не
останавливаясь.
Продвигаю
планы
Bem
acompanhado,
minha
mina
e
meus
soldados.
В
хорошей
компании,
моя
девушка
и
мои
солдаты
Minhas
referências
vivem
do
meu
lado
Мои
ориентиры
живут
рядом
со
мной
Nos
passe
a
responsa,
damos
conta
do
recado
Передай
нам
ответственность,
мы
справимся
с
задачей
Sem
marra
de
brabo,
postura
chegado
Без
крутости,
с
правильным
настроем
Traje
engomado
na
caça
dos
pacos
В
наглаженном
костюме,
в
погоне
за
деньгами
Porque
o
que
queremos
é
caro
Потому
что
то,
что
мы
хотим,
дорого
Várias
noites
em
claro,
semblante
gelado
Много
бессонных
ночей,
ледяное
выражение
лица
Mas
rimando
quente,
quente
Но
рифмую
горячо,
горячо
Tipo
muito
quente,
versos
quentes,
quentes
Очень
горячо,
горячие
стихи,
горячие
Ai
daqueles
que
duvidaram
da
gente
Горе
тем,
кто
в
нас
сомневался
Melhor
nem
parar
na
minha
frente
Лучше
не
вставай
у
меня
на
пути
Alpha
na
linha
frente
Альфа
на
передовой
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé
(Muita
fé)
Вера
для
тех,
кто
верит
(Много
веры)
Quem
tá
no
jogo
cê
sabe
(Cê
sabe
como
é)
Кто
в
игре,
тот
знает
(Ты
знаешь,
как
это)
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé
Вера
для
тех,
кто
верит
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé
(Muita
fé)
Вера
для
тех,
кто
верит
(Много
веры)
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé
(o
jogo
vai
virar
e
vocês
sabem
disso)
Вера
для
тех,
кто
верит
(игра
перевернется,
и
вы
это
знаете)
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé,
Вера
для
тех,
кто
верит,
Aquela
fé
pra
quem
é
de
fé
(Cê
sabe
como
é)
Вера
для
тех,
кто
верит
(Ты
знаешь,
как
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanderson Fernandes Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.