Fernandinho - Avivamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernandinho - Avivamento




Avivamento
Пробуждение
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Oh, dá-nos teu poder
О, дай нам свою силу
De santidade, e amor
Святости, веры и любви,
Reveste o nosso ser
Облачи ею наше существо.
Desperta-nos, senhor
Разбуди нас, Господь,
Oh, faze-nos fruir
О, дай нам насладиться
As ricas bênçãos divinas
Богатыми божественными благословениями,
Primícias do porvir
Первыми плодами будущего.
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição
Вот наша молитва,
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Aviva-nos
Пробуди нас.
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição
Вот наша молитва,
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Renova-nos, senhor
Обнови нас, Господь,
Inspira mais fervor
Вдохни больше рвения,
Aumenta nossa compaixão
Усиль наше сострадание
Por todo o pecador
К каждому грешнику.
Quantos querem esse dia?
Кто желает этого дня?
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição
Вот наша молитва,
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Levanta tua voz e diga!
Возвысь свой голос и скажи!
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição
Вот наша молитва,
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Aviva-nos senhor
Пробуди нас, Господь,
Aviva-nos senhor
Пробуди нас, Господь.
Quantos querem mais do fogo do senhor nesse lugar?
Кто хочет больше огня Господня в этом месте?
Quantos querem mais do fogo do senhor nesse lugar?
Кто хочет больше огня Господня в этом месте?
Quantos querem mais da presença do senhor neste lugar?
Кто хочет больше присутствия Господа в этом месте?
Quantos querem avivamento, avivamento
Кто хочет пробуждения, пробуждения?
Aviva-nos, aviva-nos, yeah-he
Пробуди нас, пробуди нас, yeah-he
Aviva-nos, aviva-nos senhor, yeah
Пробуди нас, пробуди нас, Господь, yeah
Aviva-nos, aviva-nos senhor
Пробуди нас, пробуди нас, Господь,
Sim, sim
Да, да.
Aviva-nos, aviva-nos senhor
Пробуди нас, пробуди нас, Господь,
(Aviva-nos, aviva-nos senhor)
(Пробуди нас, пробуди нас, Господь)
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição (Envia)
Вот наша молитва (Ниспошли)
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Aviva-nos
Пробуди нас.
Aviva-nos, senhor
Пробуди нас, Господь,
Eis nossa petição
Вот наша молитва,
Envia teu fogo do alto dos céus
Ниспошли свой огонь с небес
Em cada coração
В каждое сердце.
Aviva-nos senhor
Пробуди нас, Господь.
Aviva-nos
Пробуди нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.