Paroles et traduction Fernandinho - Céu, Lindo Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu, Lindo Céu
Небо, прекрасное небо
Este
mundo
jamais
poderá
me
afastar
Этот
мир
никогда
не
сможет
отлучить
меня
Dos
tesouros
celestiais
que
eu
vou
receber
От
небесных
сокровищ,
которые
я
получу
Minha
firme
esperança
está
no
meu
novo
lar
Моя
твердая
надежда
– в
моем
новом
доме
Sou
herdeiro
com
Cristo,
vou
com
Ele
morar
Я
наследник
вместе
с
Христом,
я
буду
жить
с
Ним
Céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
Небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
As
mansões
celestiais
todas
feitas
por
Deus
Небесные
обители,
все
созданные
Богом
Céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
Небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
Eu
vou
pro
céu,
lindo
céu
Я
отправляюсь
на
небо,
прекрасное
небо
Com
Cristo
eu
vou
morar
no
lindo
céu
Со
Христом
я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Ao
passar
pelo
rio
nada
mais
temerei
Переходя
через
реку,
я
больше
ничего
не
буду
бояться
Nem
pecados,
nem
tristezas
eu
ali
sofrerei
Ни
грехов,
ни
печалей
я
там
не
испытаю
Ó
Que
glória
tão
sublime
quando
eu
subi
para
o
céus
О,
какая
великая
слава,
когда
я
вознесусь
на
небеса
Cantarei
a
linda
história
do
cordeiro
...
Я
буду
петь
прекрасную
историю
Агнца
...
(Levante
as
suas
mãos,
diga!)
(Поднимите
свои
руки,
скажите!)
Céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
Небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
As
mansões
celestiais
todas
feitas
por
Deus
Небесные
обители,
все
созданные
Богом
Oh
céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
О,
небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
Eu
vou
pro
céu,
lindo
céu
Я
отправляюсь
на
небо,
прекрасное
небо
Com
Cristo
eu
vou
morar
no
lindo
céu
Со
Христом
я
буду
жить
на
прекрасном
небе
E
eu
vou
morar
no
céu
И
я
буду
жить
на
небе
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh!
О-о,
о-о-о-о!
Eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э!
Céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
Небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
As
mansões
celestiais
todas
feitas
por
Deus
Небесные
обители,
все
созданные
Богом
Céu
lindo
céu,
céu
lindo
céu
Небо,
прекрасное
небо,
небо,
прекрасное
небо
Eu
vou
pro
céu,
lindo
céu
Я
отправляюсь
на
небо,
прекрасное
небо
Com
Cristo
eu
vou
morar
no
lindo
céu
Со
Христом
я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Eu
vou
morar
num
lindo
céu
Я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Eu
vou
morar
num
lindo
céu,
diga!
Я
буду
жить
на
прекрасном
небе,
скажите!
Mais
alto,
diga!
Еще
громче,
скажите!
Eu
vou
mo
...
Eu
vou
Я
буду
...
Я
буду
E
nada
vai
me
separar
И
ничто
не
сможет
отлучить
меня
Eu
vou
morar
no
lindo
céu
Я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Eu
vou
morar,
com
Cristo
eu
vou
morar
Я
буду
жить,
со
Христом
я
буду
жить
Eu
vou
morar
no
céu
Я
буду
жить
на
небе
Quantos
vão
morar
no
céu
neste
lugar?
Кто
хочет
жить
на
небе,
в
этом
месте?
Quanto
querem
o
céu?
Кто
хочет
на
небо?
Quanto
querem
o
céu?
Кто
хочет
на
небо?
Quanto
querem
o
céu?
Кто
хочет
на
небо?
Eu
vou
morar
no
lindo
céu
Я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Eu
vou
morar
no
lindo
céu
Я
буду
жить
на
прекрасном
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.