Fernandinho - Céu, Lindo Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernandinho - Céu, Lindo Céu




Céu, Lindo Céu
Небо, прекрасное небо
Este mundo jamais poderá me afastar
Этот мир никогда не сможет отлучить меня
Dos tesouros celestiais que eu vou receber
От небесных сокровищ, которые я получу
Minha firme esperança está no meu novo lar
Моя твердая надежда в моем новом доме
Sou herdeiro com Cristo, vou com Ele morar
Я наследник вместе с Христом, я буду жить с Ним
Céu lindo céu, céu lindo céu
Небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
As mansões celestiais todas feitas por Deus
Небесные обители, все созданные Богом
Céu lindo céu, céu lindo céu
Небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
Eu vou pro céu, lindo céu
Я отправляюсь на небо, прекрасное небо
Com Cristo eu vou morar no lindo céu
Со Христом я буду жить на прекрасном небе
Ao passar pelo rio nada mais temerei
Переходя через реку, я больше ничего не буду бояться
Nem pecados, nem tristezas eu ali sofrerei
Ни грехов, ни печалей я там не испытаю
Ó Que glória tão sublime quando eu subi para o céus
О, какая великая слава, когда я вознесусь на небеса
Cantarei a linda história do cordeiro ...
Я буду петь прекрасную историю Агнца ...
(Levante as suas mãos, diga!)
(Поднимите свои руки, скажите!)
Céu lindo céu, céu lindo céu
Небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
As mansões celestiais todas feitas por Deus
Небесные обители, все созданные Богом
Oh céu lindo céu, céu lindo céu
О, небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
Eu vou pro céu, lindo céu
Я отправляюсь на небо, прекрасное небо
Com Cristo eu vou morar no lindo céu
Со Христом я буду жить на прекрасном небе
E eu vou morar no céu
И я буду жить на небе
Oh-oh, oh-oh-oh-oh!
О-о, о-о-о-о!
Eh-eh-eh-eh-eh!
Э-э-э-э-э!
Céu lindo céu, céu lindo céu
Небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
As mansões celestiais todas feitas por Deus
Небесные обители, все созданные Богом
Céu lindo céu, céu lindo céu
Небо, прекрасное небо, небо, прекрасное небо
Eu vou pro céu, lindo céu
Я отправляюсь на небо, прекрасное небо
Com Cristo eu vou morar no lindo céu
Со Христом я буду жить на прекрасном небе
Eu vou morar num lindo céu
Я буду жить на прекрасном небе
Eu vou morar num lindo céu, diga!
Я буду жить на прекрасном небе, скажите!
Eu vou ...
Я буду ...
Mais alto, diga!
Еще громче, скажите!
Eu vou mo ... Eu vou
Я буду ... Я буду
Eu vou
Я буду
E nada vai me separar
И ничто не сможет отлучить меня
Eu vou morar no lindo céu
Я буду жить на прекрасном небе
Eu vou morar, com Cristo eu vou morar
Я буду жить, со Христом я буду жить
Eu vou morar no céu
Я буду жить на небе
Quantos vão morar no céu neste lugar?
Кто хочет жить на небе, в этом месте?
Quanto querem o céu?
Кто хочет на небо?
Quanto querem o céu?
Кто хочет на небо?
Quanto querem o céu?
Кто хочет на небо?
Oh-oh!
О-о!
Eu vou morar no lindo céu
Я буду жить на прекрасном небе
Eu vou morar no lindo céu
Я буду жить на прекрасном небе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.