Fernandinho - Desde a Antiguidade - Acústico - traduction des paroles en allemand




Desde a Antiguidade - Acústico
Seit der Antike - Akustik
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, não, ainda não se ouviu, oh-oh-oh
Hat man noch nicht gesehen, nein, noch nicht gehört, oh-oh-oh
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu, hum
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört, hm
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele esperam
Für die, die auf ihn hoffen
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele esperam
Für die, die auf ihn hoffen
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele esperam
Für die, die auf ihn hoffen
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört
Desde a antiguidade
Seit der Antike
Ainda não se viu, ainda não se ouviu
Hat man noch nicht gesehen, noch nicht gehört
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele, oh, esperam
Für die, die auf ihn, oh, hoffen
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele esperam, oh-oh-oh
Für die, die auf ihn hoffen, oh-oh-oh
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele, nele, nele esperam, uh
Für die, die auf ihn, ihn, ihn hoffen, uh
Um Deus que trabalha
Ein Gott, der arbeitet
Por aqueles que nele esperam, esperam, oh
Für die, die auf ihn hoffen, hoffen, oh





Writer(s): Fernandinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.