Fernandinho - Estou Procurando - Live - traduction des paroles en russe

Estou Procurando - Live - Fernandinhotraduction en russe




Estou Procurando - Live
Я Ищу - Live
Estou procurando alguém que possa dar
Я ищу того, кто может дать
O descanso e a paz pra tua alma
Покой и мир твоей душе
Estou à procura dos aflitos e oprimidos
Я ищу страждущих и угнетённых
Eu tenho paz para te dar
У меня есть мир, чтобы дать тебе
Estou procurando as causas impossíveis
Я ищу безнадёжные случаи
A resposta eu tenho em minhas mãos
Ответ есть в моих руках
Estou à procura que não mais vida
Я ищу тех, в ком нет больше жизни
Eu sou a sua ressurreição
Я твоё воскресение
Eu sou a sua ressurreição
Я твоё воскресение
Tomai sobre si o meu julgo
Возьмите на себя иго Моё
Aprendei de mim que sou manso e humilde
Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен
Lance sobre mim o seu fardo que é pesado
Возложи на Меня своё бремя тяжкое
E eu te aliviarei, e eu te aliviarei
И Я успокою тебя, и Я успокою тебя
Tomai sobre si o me julgo
Возьмите на себя иго Моё
Aprendei de mim que sou manso e humilde
Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен
Lance sobre mim o seu fardo que é pesado
Возложи на Меня своё бремя тяжкое
E eu te aliviarei, e eu te aliviarei
И Я успокою тебя, и Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades
Воистину, Он взял на Себя наши немощи
E sobre si levou as nossas doenças
И понёс наши болезни
Eu vou repetir
Я повторю
Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades
Воистину, Он взял на Себя наши немощи
E sobre si levou as nossas doenças
И понёс наши болезни
Contudo, nós nos consideramos
Но мы думали, что мы
Castigado por Deus, por Deus atingido, afligido
Наказаны Богом, поражены, угнетены Богом
Mas ele foi transpassando
Но Он был пронзён
Por cada uma das nossas transgressões
За каждое из наших преступлений
Esmagado por nossas iniquidades
Сокрушён за беззакония наши
O castigo que estava sobre ele
Наказание, бывшее на Нём
Nos traz a paz, nos traz a paz
Приносит нам мир, приносит нам мир
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Sim, senhor
Да, Господь
Tomai sobre si o meu julgo
Возьмите на себя иго Моё
Aprendei de mim que sou manso e humilde
Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен
Lance sobre mim o seu fardo que é pesado
Возложи на Меня своё бремя тяжкое
E eu te aliviarei, e eu te aliviarei
И Я успокою тебя, и Я успокою тебя
Tomai sobre si o meu julgo (aleluia)
Возьмите на себя иго Моё (аллилуйя)
Aprendei de mim que sou manso e humilde
Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен
Lance sobre mim o seu fardo que é pesado
Возложи на Меня своё бремя тяжкое
E eu te aliviarei, e eu te aliviarei
И Я успокою тебя, и Я успокою тебя
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Queria que você colocasse as suas mãos
Хотел бы, чтобы ты возложил свои руки
Sobre a pessoa que está ao seu lado
На человека, что рядом с тобой
Que a sua mão seja a mão do senhor (ô, ô, ô, ô)
Чтобы твоя рука была рукой Господа (о, о, о, о)
O seu trabalho é descansar no senhor
Твоя работа - упокоиться в Господе
Ele não quer que você leve esse fardo pesado
Он не хочет, чтобы ты нёс это тяжкое бремя
Ele levou sobre ele na cruz do calvário
Он уже понёс его на кресте на Голгофе
Ele traz alívio essa noite pra sua vida
Он приносит облегчение этой ночью в твою жизнь
Ele traz alívio pra você nesse dia
Он приносит облегчение тебе в этот день
Você não pode carregar isso
Ты не можешь нести это
Ele carregou por você
Он уже понёс это за тебя
É tempo de você lançar sobre ele, lançar sobre ele
Пришло время тебе возложить на Него, возложить на Него
Cansados, oprimidos, sobrecarregados
Усталые, угнетённые, обременённые
Ele diz: Eu, eu, eu, eu, eu, o senhor, te aliviarei
Он говорит: Я, Я, Я, Я, Я, Господь, успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
Eu te aliviarei
Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о
E eu te aliviarei
И Я успокою тебя
Ô, ô, ô, ô
О, о, о, о





Writer(s): Fernandinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.