Fernandinho - Mil Cairão - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernandinho - Mil Cairão - Live




Mil Cairão - Live
Тысяча падут - Live
Aquele que habita no Seu esconderijo
Тот, кто обитает в Его укрытии,
Em Seus braços descansará
В Его объятиях найдет покой.
Nenhum mal te sucederá, nem maldição te alcançará."
Никакое зло не постигнет тебя, и проклятие не коснется тебя.
Diz o Senhor, diz o Senhor, diz o Senhor
Говорит Господь, говорит Господь, говорит Господь.
Levanto os meus olhos, eu sei de onde vem o meu socorro...
Я поднимаю свой взор, я знаю, откуда приходит моя помощь...
Vem do Senhor, vem do Senhor, vem do Senhor
От Господа, от Господа, от Господа.
Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita
Тысяча падут рядом со мной, десять тысяч падут по правую руку от меня,
Mas eu não nunca serei atingido, não!
Но я никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido
Никогда не буду поражен.
Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita
Тысяча падут рядом со мной, десять тысяч падут по правую руку от меня,
Mas eu não nunca serei atingido, não!
Но я никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido
Никогда не буду поражен.
"Aquele que habita no Seu esconderijo
Тот, кто обитает в Его укрытии,
Em Seus braços descansará
В Его объятиях найдет покой.
Nenhum mal te sucederá, nem maldição te alcançará."
Никакое зло не постигнет тебя, и проклятие не коснется тебя.
Diz o Senhor, diz o Senhor, diz o Senhor
Говорит Господь, говорит Господь, говорит Господь.
Levanto os meus olhos, eu sei de onde vem o meu socorro
Я поднимаю свой взор, я знаю, откуда приходит моя помощь.
Vem do Senhor, vem do Senhor, vem do Senhor
От Господа, от Господа, от Господа.
Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita
Тысяча падут рядом со мной, десять тысяч падут по правую руку от меня,
Mas eu não nunca serei atingido, não!
Но я никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido
Никогда не буду поражен.
Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita
Тысяча падут рядом со мной, десять тысяч падут по правую руку от меня,
Mas eu não nunca serei atingido, não!
Но я никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido, não!
Никогда не буду поражен, нет!
Nunca serei atingido
Никогда не буду поражен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.