Fernandinho - Santo Pra Sempre - Ao Vivo no Mineirão - traduction des paroles en allemand




Santo Pra Sempre - Ao Vivo no Mineirão
Heilig für immer - Live im Mineirão
As muitas gerações rendidas em louvor
Viele Generationen, die sich in Lobpreis ergeben
Cantando ao cordeiro uma canção, é
Singend dem Lamm ein Lied, ja
Os que em ti se foram e os que hão de crer
Diejenigen, die in dir gegangen sind und die noch glauben werden
Cantando ao cordeiro uma canção, hum
Singend dem Lamm ein Lied, hm
Teu nome é o mais alto, teu nome é o maior
Dein Name ist der höchste, dein Name ist der größte
Teu nome é sobre todos
Dein Name ist über allen
Os tronos e domínios, governos e poderes
Thronen und Herrschaften, Regierungen und Mächten
Teu nome é sobre todos
Dein Name ist über allen
E os anjos clamam, santo
Und die Engel rufen: heilig
Toda criação, santo
Die ganze Schöpfung: heilig
Exaltado és, santo
Erhöht bist du: heilig
Santo pra sempre
Heilig für immer
Quem foi perdoado e redimido foi
Wer war vergeben und erlöst worden
Cante ao cordeiro uma canção, uh!
Sing dem Lamm ein Lied, oh!
Aquele que é livre e leva o seu nome
Derjenige, der frei ist und deinen Namen trägt
Cante ao cordeiro uma canção
Sing dem Lamm ein Lied
Cantaremos para sempre, amém!
Wir werden für immer singen, amen!
E os anjos clamam, santo
Und die Engel rufen: heilig
Toda criação, santo
Die ganze Schöpfung: heilig
Exaltado és, santo
Erhöht bist du: heilig
Santo pra sempre
Heilig für immer
O teu povo canta, santo
Dein Volk singt: heilig
Sim, ao rei dos reis, santo
Ja, dem König der Könige: heilig
Tu sempre serás santo
Du wirst immer heilig sein
Santo pra sempre
Heilig für immer
Teu nome é o mais alto, teu nome é o maior
Dein Name ist der höchste, dein Name ist der größte
Teu nome é sobre todos, os tronos
Dein Name ist über allen, den Thronen
Os tronos e domínios, governos e poderes
Thronen und Herrschaften, Regierungen und Mächten
Teu nome é sobre todos, teu nome
Dein Name ist über allen, dein Name
Teu nome é o mais alto, Teu nome é o maior
Dein Name ist der höchste, dein Name ist der größte
Teu nome é sobre todos, sim, senhor!
Dein Name ist über allen, ja, Herr!
Os tronos e domínios, governos e poderes
Thronen und Herrschaften, Regierungen und Mächten
Teu nome é sobre todos, vamos!
Dein Name ist über allen, los!
E os anjos clamam, santo
Und die Engel rufen: heilig
Toda criação, santo
Die ganze Schöpfung: heilig
Exaltado és, santo
Erhöht bist du: heilig
Santo pra sempre
Heilig für immer
O teu povo canta!
Dein Volk singt!
O teu povo canta, santo
Dein Volk singt: heilig
Sim, ao rei dos reis, santo
Ja, dem König der Könige: heilig
Tu sempre serás santo
Du wirst immer heilig sein
Santo pra sempre
Heilig für immer
Tu sempre serás santo
Du wirst immer heilig sein
Santo pra sempre
Heilig für immer
No ano da morte do rei Uzias
Im Todesjahr des Königs Usija
Isaías viu o Senhor assentado
Sah Jesaja den Herrn sitzen
Em um alto e sublime trono
Auf einem hohen und erhabenen Thron
E os serafins clamavam uns para os outros
Und die Seraphim riefen einander zu
Que eles diziam: Santo, santo
Dass sie sagten: Heilig, heilig
Santo é o Senhor dos exércitos
Heilig ist der Herr der Heerscharen
Toda a terra está cheia da tua glória!
Die ganze Erde ist erfüllt von deiner Herrlichkeit!
E os anjos clamam (santo)
Und die Engel rufen (heilig)
Toda criação (santo)
Die ganze Schöpfung (heilig)
Exaltado és (santo)
Erhöht bist du (heilig)
Santo pra sempre
Heilig für immer
O teu povo canta, santo
Dein Volk singt: heilig
Sim, ao rei dos reis (santo)
Ja, dem König der Könige (heilig)
Tu sempre serás santo
Du wirst immer heilig sein
(Santo pra sempre) uh!
(Heilig für immer) oh!
Tu sempre serás santo
Du wirst immer heilig sein
Santo pra sempre
Heilig für immer





Writer(s): Jason David Ingram, Chris Tomlin, Brian Johnson, Philip David Wickham, Jenn Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.