Fernandinho - Todas As Coisas (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Todas As Coisas (Ao Vivo) - Fernandinhotraduction en allemand




Todas As Coisas (Ao Vivo)
Alles wirkt zusammen (Live)
Eu sei que sempre estás comigo, senhor
Ich weiß, dass du immer bei mir bist, Herr
Também sei que nada acontece
Ich weiß auch, dass nichts geschieht
Sem a tua vontade, oh-oh
Ohne deinen Willen, oh-oh
Mas preciso aprender a confiar em ti
Aber ich muss lernen, dir zu vertrauen
Mas preciso aprender a descansar em ti
Aber ich muss lernen, in dir zu ruhen
Tu és meu senhor
Du bist mein Herr
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, oh-oh-oh
Für die, die dich lieben, oh-oh-oh
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, oh!
Für die, die dich lieben, oh!
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, Jesus
Für die, die dich lieben, Jesus
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam
Für die, die dich lieben
Eu sei que sempre estás comigo, senhor
Ich weiß, dass du immer bei mir bist, Herr
Também sei que nada acontece
Ich weiß auch, dass nichts geschieht
Sem a tua vontade, oh-oh
Ohne deinen Willen, oh-oh
Mas preciso aprender a confiar em ti
Aber ich muss lernen, dir zu vertrauen
Mas preciso aprender a descansar em ti
Aber ich muss lernen, in dir zu ruhen
Tu és meu senhor
Du bist mein Herr
E todas as coisas cooperam para o bem
Und alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam
Für die, die dich lieben
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, Jesus, oh-oh!
Für die, die dich lieben, Jesus, oh-oh!
E todas as coisas cooperam para o bem
Und alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, yeah
Für die, die dich lieben, yeah
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, ooh
Für die, die dich lieben, ooh
Te amam, te amam, te amam
Dich lieben, dich lieben, dich lieben
Cooperam para o bem
Wirken zum Besten zusammen
Te amam, te amam, te amam
Dich lieben, dich lieben, dich lieben
Te amamos, senhor, te amamos, senhor
Wir lieben dich, Herr, wir lieben dich, Herr
E todas as coisas cooperam para o bem
Und alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, Jesus
Für die, die dich lieben, Jesus
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam, Jesus
Für die, die dich lieben, Jesus
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam
Für die, die dich lieben
Levante as suas mãos e diga isso essa noite!
Hebe deine Hände und sag es heute Nacht!
Todas as coisas cooperam para o bem
Alles wirkt zum Besten zusammen
Daqueles que te amam
Für die, die dich lieben
Uh, eu te amo
Uh, ich liebe dich
Te amo, te amo
Liebe dich, liebe dich
Sei que estás comigo
Weiß, dass du bei mir bist
Tudo entregarei
Alles werde ich hingeben
Tudo entregarei
Alles werde ich hingeben
Sim, por ti, Jesus bendito
Ja, für dich, gesegneter Jesus
Tudo deixarei (glória a Deus!)
Alles werde ich lassen (Ruhm Gott!)
Tudo entregarei
Alles werde ich hingeben
Tudo entregarei
Alles werde ich hingeben
Sim, por ti, Jesus bendito
Ja, für dich, gesegneter Jesus
Tudo deixarei
Alles werde ich lassen





Writer(s): Fernando Jeronimo Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.