Paroles et traduction Fernando Alba - Italia
Mi
chiamo
Ombretta
My
name
is
Ombretta
E
vengo
da
Messina
And
I
come
from
Messina
Ho
la
maturità
I
have
a
high
school
diploma
E
nessuna
foto
in
copertina
And
no
profile
picture
Il
passaporto
è
qui
My
passport
is
here
E
lo
uso
per
viaggiare
And
I
use
it
to
travel
Lavoro
in
borsetta
I
work
in
a
purse
Lavoro
nello
stivale
I
work
in
the
boot
E
se
vorrai
venir
con
me
And
if
you
want
to
come
with
me
Vedrai
l'italia
è
una
signora
You'll
see
that
Italy
is
a
lady
Ferita
ed
un
po
suora
come
sei
tu
Injured
and
a
bit
of
a
nun
like
you
La
lira
è
quella
che
più
rimpiange
The
lira
is
the
one
she
misses
the
most
Mi
chiamo
Antonello
My
name
is
Antonello
E
vivo
in
Valtellina
And
I
live
in
Valtellina
Da
bambino
ho
fatto
scout
As
a
child
I
was
a
scout
Ed
un
13
alla
schedina
And
got
a
13
on
my
lottery
ticket
Nell'era
del
pc
In
the
age
of
the
PC
Io
gioco
ancora
al
vecchio
poker
I
still
play
the
old
poker
E
lavoro
di
fretta
e
male
And
I
work
quickly
and
badly
Lavoro
per
lo
stivale
I
work
for
the
boot
E
se
vorrai
venir
con
me
And
if
you
want
to
come
with
me
Vedrai
l'Italia
un
po'
abbronzata
You'll
see
that
Italy
is
a
bit
tanned
Ferita
e
trascurata
come
sei
tu
Injured
and
neglected
like
you
L'Amore
è
quello
che
più
sogna
Love
is
what
she
dreams
of
most
Io
non
mi
presento
I
don't
introduce
myself
Preferisco
l'anonimato
I
prefer
anonymity
Ma
sono
allergico
allo
stato
But
I
am
allergic
to
the
state
Lo
trovi
sempre
li
You
always
find
it
there
Attaccato
alla
sua
poltrona
Stuck
to
its
armchair
Mentre
io
tiro
a
campare
While
I
struggle
to
get
by
Nascosto
nel
mio
stivale
Hidden
in
my
boot
E
se
vorrai
venir
con
me
And
if
you
want
to
come
with
me
Vedrai
l'Italia
è
una
gran
scuola
You'll
see
that
Italy
is
a
great
school
Di
vita
e
malavita
come
la
fai
tu
Of
life
and
crime
like
you
Volare
è
quella
che
più
ci
piace
Flying
is
what
we
like
most
E
siamo
tutti
un
po'
italiani
And
we
are
all
a
bit
Italian
Dal
nord
del
mondo
agli
africani
From
the
north
of
the
world
to
the
Africans
E
l'America
e
l'Australia
non
sono
lontani
And
America
and
Australia
are
not
far
away
Pensa
se
al
mondo
non
ci
fosse
mai
stata
Italia
Think
if
there
had
never
been
Italy
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fernando alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.