Fernando Alba - La bicicletta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Alba - La bicicletta




La bicicletta
The bicycle
Per fortuna che ho la bicicletta almeno
Luckily I at least have a bicycle
Mi allontano un po'
I'll keep my distance for a while
Dall'autostrada del sole
From the highway of the sun
O dal raccordo anulare
Or from the ring road
O dalla fila nel metrò
Or from the queue on the underground
Tornerò
I'll go back
Solo quando sarò stanca un bel po'
Only when I'm a little tired
Per fortuna non vado di fretta almeno
Luckily I'm not in a hurry
Me la godo un po'
I'll enjoy myself a little
La passeggiata col sole
A walk in the sun
Con la borraccia per bere
With my water bottle
E nelle orecchie il mio nuovo i.pod
And my new iPod in my ears
Tornerò
I'll go back
Solo quando sarò stanco un bel po'
Only when I'm a little tired
E non mi lamento
And I won't complain
Anche se sono lento
Even if I'm slow
E pedalo contro vento
And I'm pedaling against the wind
Andrò su per la montagna
I'll go up the mountain
E poi giù dalla rotonda
And then down the roundabout
Tornerò
I'll go back
Solo quando sarò stanco un bel po'
Only when I'm a little tired
Per fortuna che ho la bicicletta almeno
Luckily I at least have a bicycle
Mi rilasso un po'
I'll relax a little
Tolgo le suole dai piedi
I'll take my shoes off
Perché mi metto le ali
Because I'm putting on my wings
E mi vesto come un robot
And I'll get dressed like a robot
Tornerò
I'll go back
Solo quando sarò stanco un bel po'
Only when I'm a little tired
E non mi lamento anche se sono lento
And I won't complain even if I'm slow
E pedalo contro vento
And I'm pedaling against the wind
Finché l'estate non finisce
Until summer ends
Finché l'inverno non mi tradisce
Until winter betrays me
Tornerò
I'll go back
Con un risciò con un pedalò
With a rickshaw with a pedal boat
Con un tandem o che ne so'
With a tandem or whatever
La bicicletta è
The bicycle is
La bicicletta e
The bicycle and
Per fortuna che ho la bicicletta almeno
Luckily I at least have a bicycle
Mi distraggo un po'
I'll distract myself a little
E mi soffermerò al sole
And I'll stop in the sun
E senza fretta ripartirò
And I'll set off again without rushing
Tornerò
I'll go back
Solo quando sarò stanco un bel po'
Only when I'm a little tired
Solo quando sarò stanco
Only when I'm tired
Solo quando come per incanto apparirò
Only when I magically appear
Solo perché
Only because
Sarò stanco un bel po'
I'll be a little tired






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.