Paroles et traduction Fernando Alfaro - Arrancando las Vías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrancando las Vías
Срывая рельсы
Siempre
me
estoy
marchando
Я
всегда
ухожу,
Siempre
arrancado
de
un
lugar
por
algun
tren
Всегда
срываюсь
с
места
на
каком-нибудь
поезде.
Siempre
me
estoy
suicidando
Я
всегда
кончаю
с
собой,
Me
arranco
las
venas
arrancando
las
vias
del
tren
Вырываю
себе
вены,
срывая
рельсы
с
путей.
Siempre
me
estoy
marchando
Я
всегда
ухожу,
Siempre
arrancado
de
un
lugar
por
algun
tren
Всегда
срываюсь
с
места
на
каком-нибудь
поезде.
Siempre
me
estoy
suicidando
Я
всегда
кончаю
с
собой,
Me
arranco
las
venas
arrancando
las
vias
del
tren
Вырываю
себе
вены,
срывая
рельсы
с
путей.
Estoy
perdido
pero
eso
me
hace
libre
Я
потерян,
но
это
делает
меня
свободным.
Estoy
perdido
sin
ti
Я
потерян
без
тебя.
Siempre
me
estoy
marchando
Я
всегда
ухожу,
Siempre
arrancado
de
un
lugar
por
algun
tren
Всегда
срываюсь
с
места
на
каком-нибудь
поезде.
Siempre
me
estoy
suicidando
Я
всегда
кончаю
с
собой,
Me
arranco
las
venas
arrancando
las
vias
del
tren
Вырываю
себе
вены,
срывая
рельсы
с
путей.
Me
perdí
aunque
eso
me
hizo
libre
Я
потерялся,
хотя
это
сделало
меня
свободным.
Estoy
perdido
sin
ti
Я
потерян
без
тебя.
Aunque
eso
me
haga
libre
Хотя
это
делает
меня
свободным.
Yo
sin
patria
ni
raiz
Я
без
родины
и
корней.
Siempre
me
estoy
marchando
Я
всегда
ухожу,
Siempre
arrancado
de
un
lugar
por
algun
tren
Всегда
срываюсь
с
места
на
каком-нибудь
поезде.
Siempre
me
estoy
suicidando
Я
всегда
кончаю
с
собой,
Venas
de
la
tierra
carreteras
y
vias
del
tren
Вены
земли,
дороги
и
рельсы
поезда.
Venas
de
la
tierra
carreteras
y
vias
del
tren
Вены
земли,
дороги
и
рельсы
поезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.