Paroles et traduction Fernando Alfaro - Extintor de incendios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extintor de incendios
Fire Extinguisher
¿Cuánto
tiempo
llevamos
aquí?
How
long
have
we
been
here?
No
sé,
he
perdido
la
cuenta.
I
don't
know,
I've
lost
count.
Al
despertar
en
este
coche
negro
Upon
waking
in
this
black
car
Que
se
parece
sospechosamente
a
un
féretro
That
suspiciously
looks
like
a
coffin
Y
al
recordar
mi
vida
en
un
momento
And
remembering
my
life
in
a
moment
Todo
me
hace
sospechar
que
esto
no
va
al
aeropuerto.
Everything
makes
me
suspect
that
this
is
not
going
to
the
airport.
Y
al
recordar
como
mi
oscuro
amor
ciego
And
remembering
how
my
dark
blind
love
Fue
a
invitar
a
casa
a
Pedro
sufrimiento,
Invited
Peter
Suffering
inside,
Cómo
explicar
que
con
lo
que
te
quiero
How
do
I
explain
that
despite
how
much
I
love
you
Cómo
pude
no
echar
a
patadas
al
tal
Pedro.
How
could
I
not
kick
that
Peter
to
the
curb?
Antes
tu
piel
era
de
ángel
del
cielo
Before,
your
skin
was
of
an
angel
from
heaven
Y
te
dije
ayer
que
es
suave
como
la
de
un
huevo,
And
yesterday
I
told
you
it's
as
soft
as
an
egg.
No
tiene
que
ver
con
lo
que
te
quiero,
It
has
nothing
to
do
with
how
much
I
love
you.
Donde
ponía
ángel
ahora
lo
llamo
huevo,
Where
I
once
called
you
an
angel,
now
I
call
you
an
egg.
La
capital
de
California
ahora
se
llama
Los
Huevos
The
capital
of
California
is
now
called
Eggville
Y
el
huevo
exterminador
también
es
parte
del
juego.
And
the
egg-terminator
is
also
a
part
of
the
game.
Tenías
razón,
cómo
se
pasa
el
tiempo,
You
were
right,
how
time
flies,
Que
no
volverá
todo
lo
que
no
hemos
hecho,
That
not
everything
we
don't
do
will
return,
Y
es
la
verdad,
cómo
se
escapa
el
tiempo,
And
it's
true,
how
time
escapes,
Que
anteayer
era
un
niño
y
hoy
ya
casi
un
viejo.
That
the
day
before
yesterday
I
was
a
child
and
today
I
am
almost
old.
Pero
mirad
como
me
agarro
a
mi
cuerpo,
But
look
how
I
hold
onto
my
body.
Nunca
sentí
la
vida
como
ahora
que
la
pierdo.
I've
never
felt
life
as
I
do
now
that
I'm
losing
it.
Y
este
ataúd
no
tiene
maletero,
And
this
coffin
doesn't
have
a
trunk.
No
es
muy
normal
para
viajar
tan
lejos.
It's
not
normal
for
traveling
so
far.
No
me
traigáis
ni
flores
ni
recuerdos
Don't
bring
me
flowers
or
memories,
Ni
me
pongais
monedas,
no,
sobre
mis
ojos
muertos.
Or
put
coins,
no,
over
my
dead
eyes.
Que
si
he
de
pagar
por
todo
lo
que
he
hecho,
That
if
I
have
to
pay
for
everything
I've
done,
Traedme
por
favor
un
extintor
de
infiernos.
Bring
me
please
a
fire
extinguisher
from
hell.
Que
si
he
de
pagar
por
todo
lo
que
te
quiero,
That
if
I
have
to
pay
for
all
the
love
I
give
you,
Traedme
sin
tardar
un
extintor
de
infiernos.
Bring
me
without
delay
a
fire
extinguisher
from
hell.
Pero
esperad,
que
ahora
que
me
acuerdo,
But
wait,
because
now
that
I
remember,
Me
quedan
unas
cosas
que
hacer
I
have
some
things
left
to
do,
Y
aún
partir
no
puedo.
And
I
cannot
leave
yet.
Pero
esperad,
que
ahora
que
lo
pienso,
But
wait,
because
now
that
I
think
about
it,
Me
quedan
tantas
cosas
que
hacer,
I
have
so
many
things
left
to
do.
Cómo
se
escapa
el
tiempo.
How
time
escapes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.