Paroles et traduction Fernando Alfaro - Gol Psicológico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gol Psicológico
Psychological Goal
Harto
ya
de
odiarme
con
saña,
Sick
and
tired
of
hating
myself
with
such
cruelty,
De
odiarme
salvajamente,
Of
hating
myself
savagely,
Decidí
obrar
como
un
hombre
I
decided
to
act
like
a
man
Y
destruirme
como
un
valiente.
And
destroy
myself
bravely.
Tan
vacío
como
la
mirada
As
empty
as
the
gaze
Que
devuelve
un
muerto
estaba,
That
a
dead
man
returns,
I
was,
Y
ella
entró
en
la
habitación
And
she
entered
the
room
Y
la
habitación
se
incendió.
And
the
room
burned
down.
Y
es
que
cuando
parecía
tarde
And
when
it
seemed
too
late
Llega
un
gol
psicológico,
A
psychological
goal
arrived,
Es
un
gol
con
poderes
mentales,
It's
a
goal
with
mental
powers,
Me
lo
habré
imaginado
yo.
I
must
have
imagined
it.
No
esperado
pero
deseado,
Unexpected
but
desired,
Llega
un
gol
psicológico,
A
psychological
goal
arrives,
Estoy
enfermo
o
enamorado,
Am
I
sick
or
in
love,
Estoy
aún
vivo,
me
duele
todo.
I'm
still
alive,
I'm
in
pain.
Llega
ella
y
la
sonrisa
She
arrives
with
her
smile
De
sus
ojos,
de
sus
labios
From
her
eyes,
from
her
lips
Ilumina
los
estadios
It
lights
up
the
stadiums
De
primera
división.
Of
the
first
division.
Me
agarré
a
esa
sonrisa,
I
held
on
to
that
smile,
Millones
de
vatios,
Millions
of
watts,
No
esperado
pero
deseado,
Unexpected
but
desired,
Llega
el
gol
psicológico,
The
psychological
goal
arrives,
Estoy
enfermo
o
embarazado,
Am
I
sick
or
pregnant,
Estoy
aún
vivo,
qué
embarazoso,
I'm
still
alive,
how
embarrassing,
Y
ahora
qué,
qué
nos
va
a
pasar.
And
now
what,
what's
going
to
happen
to
us.
Harto
ya
de
odiarme
con
saña,
Sick
and
tired
of
hating
myself
with
such
cruelty,
De
odiarme
salvajamente,
Of
hating
myself
savagely,
Decidí
obrar
como
un
hombre
I
decided
to
act
like
a
man
Y
destruirme
como
un
valiente.
And
destroy
myself
bravely.
Y
si
era
que
resultaba
And
if
it
turned
out
Que
era
yo
el
que
muerto
estaba
That
I
was
the
one
who
was
dead
Y
todo
lo
que
luego
ocurrió
And
everything
that
happened
afterwards
Me
lo
había
imaginado
yo.
I
had
imagined
it.
Y
es
que
cuando
parecía
tarde
And
when
it
seemed
too
late
Llega
un
gol
psicológico,
A
psychological
goal
arrived,
Es
un
gol
con
poderes
mentales,
It's
a
goal
with
mental
powers,
Me
lo
habré
imaginado
yo.
I
must
have
imagined
it.
No
esperado
pero
deseado,
Unexpected
but
desired,
Llega
un
gol
psicológico,
A
psychological
goal
arrives,
Estoy
enfermo
o
enamorado,
Am
I
sick
or
in
love,
Estoy
aún
vivo,
o
tal
vez
no.
I'm
still
alive,
or
maybe
not.
Llega
ella
y
su
sonrisa
She
arrives
with
her
smile
De
un
millón
o
más
de
vatios,
Of
a
million
or
more
watts,
Ilumina
los
estadios
It
lights
up
the
stadiums
De
primera
división.
Of
the
first
division.
Me
agarré
y
no
era
sonrisa,
I
held
on
and
it
wasn't
a
smile,
Eran
gruesos
cables,
They
were
thick
cables,
Y
me
abrasé.
And
I
burned.
No
esperado
pero
deseado,
Unexpected
but
desired,
Llega
el
gol
psicológico,
The
psychological
goal
arrives,
Estoy
aún
vivo
o
embarazado,
Am
I
still
alive
or
pregnant,
Me
lo
habré
imaginado
todo
I
must
have
imagined
everything
Y
ahora
qué,
qué
nos
va
a
pasar.
And
now
what,
what's
going
to
happen
to
us.
No
esperado
pero
deseado,
Unexpected
but
desired,
Llega
el
gol
psicológico,
The
psychological
goal
arrives,
Estoy
aún
vivo
o
embarazado,
Am
I
still
alive
or
pregnant,
Me
lo
habré
imaginado
todo
I
must
have
imagined
everything
Y
ahora
qué,
qué
nos
va
a
pasar.
And
now
what,
what's
going
to
happen
to
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Alfaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.