Fernando Alfaro - Himno del Caminante Kamikaze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Alfaro - Himno del Caminante Kamikaze




Himno del Caminante Kamikaze
Kamikaze Wanderer's Anthem
Voy caminando y voy clavando así mis pasos,
As I walk, so I pound out my steps,
Voy clavando así mis huesos en la acera,
As I walk, so I pound my bones on the pavement,
Voy clavando así mis huesos en mis pasos,
As I walk, so I pound my bones in my steps,
Voy clavando en el cemento y en la tierra.
As I pound my way into the concrete and the earth.
Esta canción la cantarás siempre que andes,
Sing this song whenever you walk,
Canta fuerte sin temor a dar el cante.
Lovely lady, sing it loudly, without fear of embarrassment.
Y cada vez colocando un pie delante
And each time you put one foot in front of the other,
Y a buen ritmo que avanzarás bastante,
And set a good pace, you'll advance quite a lot,
Caminando por el campo, por la calle,
Walking through the fields, through the streets,
Ya lo dije: caminante kamikaze soy.
You heard it: I am a kamikaze wanderer.
Y canta fuerte cuando vengan a buscarte,
And sing loudly when they come looking for you,
Que no oigas, que no puedan fusilarte,
May you not hear, may they not be able to shoot you,
Tápate los ojos, que no puedan darte,
Cover your eyes, that they may not hit you,
Y camina, pon el otro pie delante,
And walk, put your other foot in front,
Caminando por el monte o por la calle,
Walking through the mountains or through the streets,
Ya lo dije: caminante kamikaze soy,
You heard it: I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Así que no me deis ideas.
So don't give me any ideas.
Y el cielo azul que ve la luz del sol brillante
And the blue sky that sees the bright sunlight
Y las nubes de tormenta amenazante,
And the threatening clouds of the storm,
Sombra y luz son mi hogar de caminante
Shadow and light are my wanderer's home,
Y la penumbra de la luna cuando nace
And the dusk of the moon when it rises
Me convierte en caminante kamikaze.
Turns me into a kamikaze wanderer.
Y el cielo azul que ve la luz del sol brillante
And the blue sky that sees the bright sunlight
Y las nubes de tormenta amenazante,
And the threatening clouds of the storm,
Sombra y luz son mi hogar de caminante
Shadow and light are my wanderer's home,
Y la penumbra de la luna cuando nace
And the dusk of the moon when it rises,
Me convierte en caminante kamikaze,
Turns me into a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Así que no me deis ideas.
So don't give me any ideas.
Caminando con la vida por delante
Walking with life ahead of you
Y con la muerte por detrás amenazante,
And with death lurking behind,
Como truenos de tormenta galopante
Like thunder of a galloping storm
Cabalgando sobre lomos de elefantes,
Riding on the backs of elephants,
Cantarás esta canción siempre que andes,
Sing this song whenever you walk,
Que convierte en caminante kamikaze,
That turns you into a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy,
I am a kamikaze wanderer,
Caminante kamikaze soy.
I am a kamikaze wanderer.
Y el cielo azul que ve la luz del sol brillante
And the blue sky that sees the bright sunlight
Y las nubes de tormenta galopante,
And the galloping storm clouds,
Son mi hogar de caminante kamikaze que
Are my home as a kamikaze wanderer who
No sabe ya muy bien por qué lo hace
No longer knows very well why I do it
Ni siquiera si está aún vivo el emperador.
Or even if the emperor is still alive.
Y el cielo azul que ve la luz del sol brillante
And the blue sky that sees the bright sunlight
Y las nubes de tormenta galopante,
And the galloping storm clouds,
Son mi hogar de caminante kamikaze que
Are my home as a kamikaze wanderer who
No sabe ya muy bien por qué lo hace
No longer knows very well why I do it
Ni siquiera si es que hay guerra o aún no se acabó.
Or even if there is war or if it is not even over.





Writer(s): Fernando Alfaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.