Paroles et traduction Fernando Alfaro - La Edad Media
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Edad Media
Средневековье
Y
cuando
Javi
a
la
edad
de
siete
años
И
когда
Хави
в
семь
лет
Cayó
al
interior
de
un
pozo
ciego
Упал
в
глубокий,
темный
колодец,
El
Sol
del
mediodía,
de
repente,
Полуденное
солнце,
вдруг,
Se
desplomó
sobre
el
mundo
para
siempre.
Рухнуло
на
мир,
моя
милая,
навсегда.
Y
cuando
Javi
a
la
edad
de
siete
años
И
когда
Хави
в
семь
лет
Cayó
al
interior
de
un
pozo
ciego
Упал
в
глубокий,
темный
колодец,
El
Sol
del
mediodía,
de
repente,
Полуденное
солнце,
вдруг,
Se
desplomó
sobre
el
mundo
para
siempre.
Рухнуло
на
мир,
моя
милая,
навсегда.
El
Mediodía
era
su
niñez
Полдень
был
его
детством,
Su
nacimiento,
el
amanecer
del
día
Его
рождение
– рассвет
дня,
La
tarde,
la
suave
madurez
traicionera
День
– нежная,
коварная
зрелость,
El
ocaso,
la
vejez
del
hombre.
Закат
– старость
человека.
El
Mediodía
era
su
niñez
Полдень
был
его
детством,
Su
nacimiento,
el
amanecer
del
día
Его
рождение
– рассвет
дня,
La
tarde,
la
suave
madurez
traicionera
День
– нежная,
коварная
зрелость,
El
ocaso,
la
vejez
del
hombre.
Закат
– старость
человека.
El
hombre
que
muere
siempre
de
noche.
Человек,
который
умирает
всегда
ночью.
El
hombre
que
muere
siempre
de
noche.
Человек,
который
умирает
всегда
ночью.
Pero
cuando
Javi
a
la
edad
de
7 años
Но
когда
Хави
в
семь
лет
Cayó
al
interior
de
un
pozo
ciego
Упал
в
глубокий,
темный
колодец,
El
sol
del
mediodía,
de
repente
Полуденное
солнце,
вдруг,
Se
desplomó
sobre
el
mundo
para
siempre.
Рухнуло
на
мир,
моя
милая,
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.