Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
me
gustas,
pero
resulta
Wie
sehr
du
mir
gefällst,
aber
es
stellt
sich
heraus,
Que
tú
te
debes
a
otro
hombre
Dass
du
einem
anderen
Mann
gehörst
Y
yo
a
otra
mujer.
Und
ich
einer
anderen
Frau.
Cómo
me
atrapa
tu
piel
(cómo
me
atrapa
tu
piel)
y
me
encarcela
Wie
deine
Haut
mich
fängt
(wie
deine
Haut
mich
fängt)
und
mich
einsperrt,
Cómo
me
esposas
con
tus
labios
y
me
llevas
Wie
du
mich
mit
deinen
Lippen
fesselst
und
mich
fortträgst,
A
condenarme,
a
sentenciarme
en
una
habitación,
Um
mich
zu
verdammen,
mich
in
einem
Zimmer
zu
verurteilen,
Pierdo
el
juicio,
pierdo
todo,
pierdo
la
razón.
Ich
verliere
den
Verstand,
ich
verliere
alles,
ich
verliere
die
Vernunft.
Cómo
me
envicia
tu
olor
y
tu
belleza,
Wie
dein
Duft
und
deine
Schönheit
mich
süchtig
machen,
Cada
parte
de
tu
cuerpo
me
envelesa,
Jeder
Teil
deines
Körpers
betört
mich,
Yo
no
quisiera
liberarme
pero
lo
debo
hacer,
Ich
möchte
mich
nicht
befreien,
aber
ich
muss
es
tun,
Somos
solamente
amantes
y
debes
comprender.
Wir
sind
nur
Liebende
und
das
musst
du
verstehen.
Que
sólo
amantes,
tan
sólo
amantes
Dass
wir
nur
Liebende
sind,
nur
Liebende
Qué
hubiese
sido
de
los
dos
Was
wäre
aus
uns
beiden
geworden,
Conociéndonos
antes.
Hätten
wir
uns
früher
gekannt.
Que
soy
tu
amante,
que
eres
mi
amante
Dass
ich
dein
Liebhaber
bin,
dass
du
meine
Geliebte
bist
La
Dulcinea
de
un
Quijote,
Die
Dulcinea
eines
Quijotes,
Que
sólo
sabe
amarte.
Der
nur
dich
zu
lieben
weiß.
La
noche
oscura
llegó,
debo
marcharme,
Die
dunkle
Nacht
ist
gekommen,
ich
muss
gehen,
Mientras
me
visto
voy
borrando
los
instantes,
Während
ich
mich
anziehe,
lösche
ich
die
Augenblicke
aus,
Quito
tus
últimos
cabellos
que
han
quedado
en
mí,
Ich
entferne
deine
letzten
Haare,
die
an
mir
zurückgeblieben
sind,
Sin
evidencia
vuelvo
a
casa
pero
pensando
en
ti.
Ohne
Beweise
kehre
ich
nach
Hause
zurück,
aber
ich
denke
an
dich.
Que
soy
tu
amante,
que
eres
mi
amante
Dass
ich
dein
Liebhaber
bin,
dass
du
meine
Geliebte
bist
Qué
hubiese
sido
de
los
dos
Was
wäre
aus
uns
beiden
geworden,
Conociéndonos
antes.
Hätten
wir
uns
früher
gekannt.
Que
soy
tu
amante
que
eres
mi
amante
Dass
ich
dein
Liebhaber
bin,
dass
du
meine
Geliebte
bist
La
Dulcinea
de
un
Quijote
Die
Dulcinea
eines
Quijotes
Que
sólo
sabe
amarte.
Der
nur
dich
zu
lieben
weiß.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernandes Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.