Paroles et traduction Fernando Burbano - Amantes
Cómo
me
gustas,
pero
resulta
Как
ты
мне
нравишься,
но
получается
Que
tú
te
debes
a
otro
hombre
Что
ты
принадлежишь
другому
мужчине
Y
yo
a
otra
mujer.
А
я
другой
женщине.
Cómo
me
atrapa
tu
piel
(cómo
me
atrapa
tu
piel)
y
me
encarcela
Как
пленяет
меня
твоя
кожа
(как
пленяет
меня
твоя
кожа)
и
заключает
в
тюрьму
Cómo
me
esposas
con
tus
labios
y
me
llevas
Как
заковываешь
ты
меня
в
кандалы
своими
губами
и
уносишь
A
condenarme,
a
sentenciarme
en
una
habitación,
Чтобы
обречь
меня,
приговорить
в
комнате,
Pierdo
el
juicio,
pierdo
todo,
pierdo
la
razón.
Я
теряю
рассудок,
теряю
все,
теряю
разум.
Cómo
me
envicia
tu
olor
y
tu
belleza,
Как
пьянит
меня
твой
запах
и
твоя
красота,
Cada
parte
de
tu
cuerpo
me
envelesa,
Каждая
часть
твоего
тела
сводит
меня
с
ума,
Yo
no
quisiera
liberarme
pero
lo
debo
hacer,
Я
не
хотел
бы
освобождаться,
но
я
должен
это
сделать,
Somos
solamente
amantes
y
debes
comprender.
Мы
всего
лишь
любовники,
и
ты
должна
понять.
Que
sólo
amantes,
tan
sólo
amantes
Что
просто
любовники,
всего
лишь
любовники
Qué
hubiese
sido
de
los
dos
Что
было
бы
с
нами
обоими
Conociéndonos
antes.
Если
бы
мы
познакомились
раньше.
Que
soy
tu
amante,
que
eres
mi
amante
Что
я
твой
любовник,
что
ты
моя
любовница
La
Dulcinea
de
un
Quijote,
Дульсинея
Дон
Кихота,
Que
sólo
sabe
amarte.
Которая
умеет
только
любить
тебя.
La
noche
oscura
llegó,
debo
marcharme,
Темная
ночь
наступила,
я
должен
уйти,
Mientras
me
visto
voy
borrando
los
instantes,
Пока
я
одеваюсь,
я
стираю
мгновения,
Quito
tus
últimos
cabellos
que
han
quedado
en
mí,
Убираю
твои
последние
волосы,
которые
остались
на
мне,
Sin
evidencia
vuelvo
a
casa
pero
pensando
en
ti.
Без
доказательств
я
возвращаюсь
домой,
но
думаю
о
тебе.
Que
soy
tu
amante,
que
eres
mi
amante
Что
я
твой
любовник,
что
ты
моя
любовница
Qué
hubiese
sido
de
los
dos
Что
было
бы
с
нами
обоими
Conociéndonos
antes.
Если
бы
мы
познакомились
раньше.
Que
soy
tu
amante
que
eres
mi
amante
Что
я
твой
любовник
что
ты
моя
любовница
La
Dulcinea
de
un
Quijote
Дульсинея
Дон
Кихота
Que
sólo
sabe
amarte.
Которая
умеет
только
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernandes Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.