Fernando Burbano - Encrucijado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Burbano - Encrucijado




Encrucijado
Перепутье
Siento un dolor, aquel más grande de mi vida
Чувствую боль, самую сильную в моей жизни,
Al recordar, cuando mi hogar se destruyó
Вспоминая, как разрушился мой дом.
Perdí a mi esposa, perdí a mis hijos, que eran mi vida
Я потерял жену, я потерял своих детей, которые были моей жизнью,
Encrucijado al cruel destino, me encuentro yo
На жестоком перепутье судьбы нахожусь я.
Perdí a mi esposa, perdí a mis hijos, que eran mi vida
Я потерял жену, я потерял своих детей, которые были моей жизнью,
Encrucijado al cruel destino me encuentro yo
На жестоком перепутье судьбы нахожусь я.
Tal vez yo a ella podría arrancarla de mi memoria
Возможно, я смог бы вырвать ее из моей памяти,
Buscando a otro amor, para olvidarla
Ища другую любовь, чтобы забыть ее.
Pero a mis hijos...
Но моих детей...
Sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Vida de mi vida
Жизнь моей жизни,
Ni con la muerte podría olvidarlos
Даже со смертью я не смог бы забыть их.
Pero a mis hijos...
Но моих детей...
Sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Vida de mi vida
Жизнь моей жизни,
Ni con la muerte podría olvidarlos
Даже со смертью я не смог бы забыть их.
(...)
(...)
Siento un dolor, aquel más grande de mi vida
Чувствую боль, самую сильную в моей жизни,
Al recordar cuando mi hogar se destruyo
Вспоминая, как разрушился мой дом.
Perdí a mi esposa, perdí a mis hijos, que eran mi vida
Я потерял жену, я потерял своих детей, которые были моей жизнью,
Encrucijado al cruel destino, me encuentro yo
На жестоком перепутье судьбы нахожусь я.
Perdí a mi esposa, perdí a mis hijos, que eran mi vida
Я потерял жену, я потерял своих детей, которые были моей жизнью,
Encrucijado al cruel destino, me encuentro yo
На жестоком перепутье судьбы нахожусь я.
Tal vez yo a ella podría arrancarla de mi memoria
Возможно, я смог бы вырвать ее из моей памяти,
Buscando a otro amor, para olvidarla
Ища другую любовь, чтобы забыть ее.
Pero a mis hijos...
Но моих детей...
Sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Vida de vida
Жизнь моей жизни,
Ni con la muerte podría olvidarlos
Даже со смертью я не смог бы забыть их.
Pero a mis hijos...
Но моих детей...
Sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Vida de mi vida
Жизнь моей жизни,
Ni con la muerte podría olvidarlos...
Даже со смертью я не смог бы забыть их...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.