Fernando Burbano - Ve Con Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Burbano - Ve Con Él




Ve Con Él
Go With Him
me pides te perdone y que hablemos de los dos
You ask me to forgive you and talk about the two of us
Sin embargo ya no quiero...
However, I no longer want to...
Ya no quiero de tus labios
I no longer want from your lips
Ni siquiera oir tu voz.
Not even to hear your voice.
No hace falta que te inventes más palabras
There's no need for you to invent more words
Ni tampoco que me digas la verdad
Nor to tell me the truth
Ya bien que con mi amor solo has jugado
I know well that you have only played with my love
Ya bien que tienes otro en mi lugar.
I know well that you have someone else in my place.
Y no trates de fingir no es necesario
And don't try to pretend it's not necessary
Que me jures fue un error y nada más
That you swear it was a mistake and nothing more
Si tuvistes el coraje de engañarme
If you had the courage to deceive me
Te das la vuelta y ahora mismo te me vas.
Turn around and leave right now.
Ve con él
Go with him
Ve con él, ya no insistas más
Go with him, don't insist any more
La traición,
The betrayal,
La traicion yo no perdonar...
The betrayal I don't know how to forgive...
quisistes estar allá,
You wanted to be there,
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
If it goes well for you, if it goes badly for you, it's only your problem
Ya no quiero verte más...
I don't want to see you anymore...
Vete con él, a ganar o a perder, total, a me da igual
Go with him, to win or to lose, it all the same to me
Y mañana cuando faltes en mi cama
And tomorrow when you're not in my bed
Tus caricias yo no las extrañaré
Your caresses I will not miss
El recuerdo del amor que ayer vivimos
The memory of the love we lived yesterday
Mañana mismo en otros brazos borraré.
Tomorrow in other arms I will erase.
Te aconsejo que no pierdas más el tiempo
I advise you not to waste any more time
Esperando lo que no ha de suceder
Waiting for what will not happen
Aunque hagas todo por recuperarme
Even if you do everything to get me back
A tus brazos nunca, nunca volveré.
I will never, never return to your arms.
Ve con él,
Go with him,
Ve con él, ya no insistas más
Go with him, don't insist any more
La traición,
The betrayal,
La traición yo no perdonar.
The betrayal I don't know how to forgive.
quisistes estar allá
You wanted to be there
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
If it goes well for you, if it goes badly for you, it's only your problem
Ya no quiero verte más...
I don't want to see you anymore...
quisistes estar allá
You wanted to be there
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
If it goes well for you, if it goes badly for you, it's only your problem
Ya no quiero verte más...
I don't want to see you anymore...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.