Paroles et traduction Fernando Burbano - Ve Con Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
pides
te
perdone
y
que
hablemos
de
los
dos
You
ask
me
to
forgive
you
and
talk
about
the
two
of
us
Sin
embargo
ya
no
quiero...
However,
I
no
longer
want
to...
Ya
no
quiero
de
tus
labios
I
no
longer
want
from
your
lips
Ni
siquiera
oir
tu
voz.
Not
even
to
hear
your
voice.
No
hace
falta
que
te
inventes
más
palabras
There's
no
need
for
you
to
invent
more
words
Ni
tampoco
que
me
digas
la
verdad
Nor
to
tell
me
the
truth
Ya
sé
bien
que
con
mi
amor
solo
has
jugado
I
know
well
that
you
have
only
played
with
my
love
Ya
sé
bien
que
tienes
otro
en
mi
lugar.
I
know
well
that
you
have
someone
else
in
my
place.
Y
no
trates
de
fingir
no
es
necesario
And
don't
try
to
pretend
it's
not
necessary
Que
me
jures
fue
un
error
y
nada
más
That
you
swear
it
was
a
mistake
and
nothing
more
Si
tuvistes
el
coraje
de
engañarme
If
you
had
the
courage
to
deceive
me
Te
das
la
vuelta
y
ahora
mismo
te
me
vas.
Turn
around
and
leave
right
now.
Ve
con
él,
ya
no
insistas
más
Go
with
him,
don't
insist
any
more
La
traición,
The
betrayal,
La
traicion
yo
no
sé
perdonar...
The
betrayal
I
don't
know
how
to
forgive...
Tú
quisistes
estar
allá,
You
wanted
to
be
there,
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
If
it
goes
well
for
you,
if
it
goes
badly
for
you,
it's
only
your
problem
Ya
no
quiero
verte
más...
I
don't
want
to
see
you
anymore...
Vete
con
él,
a
ganar
o
a
perder,
total,
a
mí
me
da
igual
Go
with
him,
to
win
or
to
lose,
it
all
the
same
to
me
Y
mañana
cuando
faltes
en
mi
cama
And
tomorrow
when
you're
not
in
my
bed
Tus
caricias
yo
no
las
extrañaré
Your
caresses
I
will
not
miss
El
recuerdo
del
amor
que
ayer
vivimos
The
memory
of
the
love
we
lived
yesterday
Mañana
mismo
en
otros
brazos
borraré.
Tomorrow
in
other
arms
I
will
erase.
Te
aconsejo
que
no
pierdas
más
el
tiempo
I
advise
you
not
to
waste
any
more
time
Esperando
lo
que
no
ha
de
suceder
Waiting
for
what
will
not
happen
Aunque
hagas
todo
por
recuperarme
Even
if
you
do
everything
to
get
me
back
A
tus
brazos
nunca,
nunca
volveré.
I
will
never,
never
return
to
your
arms.
Ve
con
él,
ya
no
insistas
más
Go
with
him,
don't
insist
any
more
La
traición,
The
betrayal,
La
traición
yo
no
sé
perdonar.
The
betrayal
I
don't
know
how
to
forgive.
Tú
quisistes
estar
allá
You
wanted
to
be
there
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
If
it
goes
well
for
you,
if
it
goes
badly
for
you,
it's
only
your
problem
Ya
no
quiero
verte
más...
I
don't
want
to
see
you
anymore...
Tú
quisistes
estar
allá
You
wanted
to
be
there
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
If
it
goes
well
for
you,
if
it
goes
badly
for
you,
it's
only
your
problem
Ya
no
quiero
verte
más...
I
don't
want
to
see
you
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.