Fernando Cabrera feat. Paulinho Moska - El Tiempo Está Después - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Cabrera feat. Paulinho Moska - El Tiempo Está Después




El Tiempo Está Después
Time Is Later
La calle Llupes raya al medio
Llupes street cuts to the middle
Encuentra a Belvedere
Finds Belvedere
El tren saluda desde abajo
The train says hello from down below
Con silbos de tristeza
With sorrowful whistles
Aquellas filas infinitas
Those endless lines
Saliendo de central
Leaving downtown
El empedrado está tapado
The cobblestone is covered
Pero allí esta
But there it is
La primavera en aquel barrio
Spring in that neighborhood
Se llama soledad
It's called solitude
Se llama gritos de ternura
It's called yearnings of tenderness
Pidiendo para entrar
Asking to get in
Y en el apuro está lloviendo
And it's raining in the rush
Ya no se apretarán
They won't get squeezed anymore
Mis lágrimas en tus bolsillos
My tears in your pockets
Cambiaste de sacón
You changed jackets
Un día nos encontraremos
Someday we'll find each other
En otro carnaval
In another carnival
Tendremos suerte si aprendemos
We'll be lucky if we learn
Que no hay ningún rincón
That there's no corner
Que no hay ningún atracadero
That there's no shelter
Que pueda disolver
That can dissolve
En su escondite lo que fuimos
In its hiding place what we were
El tiempo está después
Time is later
La calle Llupes raya al medio
Llupes street cuts to the middle
Encuentra a Belvedere
Finds Belvedere
El tren saluda desde abajo
The train says hello from down below
Con silbos de tristeza
With sorrowful whistles
Aquellas filas infinitas
Those endless lines
Saliendo de central
Leaving downtown
El empedrado está tapado
The cobblestone is covered
Pero allí esta
But there it is
La primavera en aquel barrio
Spring in that neighborhood
Se llama soledad
It's called solitude
Se llama gritos de ternura
It's called yearnings of tenderness
Pidiendo para entrar
Asking to get in
Y en el apuro está lloviendo
And it's raining in the rush
Ya no se apretarán
They won't get squeezed anymore
Mis lágrimas en tus bolsillos
My tears in your pockets
Cambiaste de sacón
You changed jackets
Un día nos encontraremos
Someday we'll find each other
En otro carnaval
In another carnival
Tendremos suerte si aprendemos
We'll be lucky if we learn
Que no hay ningún rincón
That there's no corner
Que no hay ningún atracadero
That there's no shelter
Que pueda disolver
That can dissolve
En su escondite lo que fuimos
In its hiding place what we were
El tiempo está después
Time is later





Writer(s): Seijas Cabrera, Maria Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.