Paroles et traduction Fernando Cabrera - El Tiempo Está Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Está Después
Time Is After
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
Street
runs
through
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
It
meets
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
whistles
from
below
Con
silbos
de
tristeza
With
its
sad
mournful
call
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Leaving
the
center
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestones
are
covered
over
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Springtime
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
Is
called
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
It's
called
desperate
cries
for
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Begging
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And
in
the
rush,
it's
raining
Ya
no
se
apretarán
My
tears
no
longer
fit
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
In
the
pockets
of
your
coat
Cambiaste
de
sacón
You've
changed
your
jacket
Un
día
nos
encontraremos
One
day
we'll
meet
again
En
otro
carnaval
At
another
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
hiding
place
Que
pueda
disolver
That
can
dissolve
En
su
escondite
lo
que
fuimos
Into
hiding
what
we
were
El
tiempo
está
después
Time
is
after
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
Street
runs
through
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
It
meets
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
whistles
from
below
Con
silbos
de
tristeza
With
its
sad
mournful
call
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Leaving
the
center
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestones
are
covered
over
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Springtime
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
Is
called
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
It's
called
desperate
cries
for
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Begging
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And
in
the
rush,
it's
raining
Ya
no
se
apretarán
My
tears
no
longer
fit
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
In
the
pockets
of
your
coat
Cambiaste
de
sacón
You've
changed
your
jacket
Un
día
nos
encontraremos
One
day
we'll
meet
again
En
otro
carnaval
At
another
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
hiding
place
Que
pueda
disolver
That
can
dissolve
En
su
escondite
lo
que
fuimos
Into
hiding
what
we
were
El
tiempo
está
después
Time
is
after
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Cabrera Seijas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.