Paroles et traduction Fernando Cabrera - La Balada de Astor Piazzolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada de Astor Piazzolla
Балада Астора Пьяццоллы
Los
inmigrantes
bajan
de
memoria
en
los
puertos
Иммигранты
сходят
с
кораблей
наизусть
в
портах
En
Mar
del
Plata
В
Мар-дель-Плата
La
pesca
es
buena
y
la
sonrisa
de
los
lobos
Добыча
хорошая
и
улыбки
у
моряков
Le
puso
en
manos
del
abuelo
este
mensaje:
Он
вложил
в
руки
дедушки
эту
весть:
Hay
demasiados
organillos
en
tus
manos
Слишком
много
шарманок
в
твоих
руках
Flotan
otras
brumas
de
canto
en
la
ciudad
Другие
туманности
песен
плывут
в
городе
Aliento
de
lunas
de
la
mañana
Дыхание
лун
по
утрам
Dicen
que
ninguna
recita
la
verdad
Говорят,
ни
одна
не
рассказывает
правду
Pero
hay
una
vieja
sinceridad
Но
есть
одна
старая
искренность
Para
que
vengan
a
soñar
Чтобы
они
приходили
мечтать
En
Buenos
Aires
hay
lugar
В
Буэнос-Айресе
есть
место
Para
que
vengan
a
reír
Чтобы
они
приходили
смеяться
Y
a
preparar
una
camada
más
И
создать
еще
одно
поколение
Es
un
pedazo
de
marrón
Это
кусочек
коричневого
Es
una
cuña
de
arrabal
Это
клинок
из
трущоб
Es
una
proa
de
alegría
Это
нос
радости
Y
de
cariño
cerca
de
alta
mar
И
доброты
вблизи
открытого
моря
Quiso
estudiar
y
halló
banderas
muy
cerradas
Он
хотел
учиться
и
столкнулся
с
плотно
закрытыми
флагами
Acostumbradas
a
mentir
y
aconsejar
Привыкшими
лгать
и
давать
советы
Quiso
mudar
y
hacer
un
nido
en
la
enramada
Он
хотел
переехать
и
свить
гнездо
в
ветвях
Todos
los
bichos
del
insulto
a
soportar
Терпеть
всех
насекомых
оскорблений
Pero
tú
tienes
la
vida
dura
Но
ты
живешь
трудной
жизнью
Hasta
morir
te
espanta
el
tema
de
tu
vejez
Даже
в
смерти
тебя
пугает
тема
твоей
старости
Había
un
sitio
en
tu
dulzura
para
el
canyengue
В
твоей
нежности
было
место
для
канйенге
Todos
los
nichos
del
insulto
convalecer
Все
ниши
оскорблений
лечить
Los
inmigrantes
bajan
de
memoria
en
los
puertos
Иммигранты
сходят
с
кораблей
наизусть
в
портах
En
Mar
del
Plata
В
Мар-дель-Плата
La
pesca
es
buena
y
la
sonrisa
de
los
lobos
Добыча
хорошая
и
улыбки
у
моряков
Le
puso
en
manos
del
abuelo
este
mensaje:
Он
вложил
в
руки
дедушки
эту
весть:
Hay
demasiados
organillos
en
tus
manos
Слишком
много
шарманок
в
твоих
руках
Un
peleador
las
está
pasando
en
Один
бродяга
испытывает
ее
в
Una
clínica
de
París
Клинике
Парижа
Su
bandoneón
aligeró
los
tangos
Его
бандонеон
облегчил
танго
De
las
rutinas
de
su
país
От
рутины
его
родины
Su
Pantaleón
acompañó
a
Don
Carlos
Его
Панталеон
сопровождал
дона
Карлоса
Por
las
vidrieras
de
Nueva
York
За
витринами
Нью-Йорка
Con
sus
botones
repasó
los
timbres
Своими
пуговицами
он
проверил
звонки
De
los
panteones
de
la
razón
Пантеонов
разума
Con
otros
tipos
empujó
los
tajos
С
другими
парнями
он
подтолкнул
линии
De
los
perfiles
de
la
nación
Очертаний
нации
En
esta
oreja
le
gritaba
Sábato
В
этом
ухе
Сабато
кричал
No
termines
de
proferir
Не
заканчивай
произносить
La
soledad
te
la
regala
el
diablo
Одиночество
тебе
дарит
дьявол
Cuando
se
acuerda
de
sonreír
Когда
он
вспоминает
улыбнуться
Su
corazón
me
hace
acordar
los
cambios
Его
сердце
напоминает
мне
об
изменениях
De
la
armonía
de
Tom
Jobim
Гармонии
Тома
Жобима
Un
peleador
se
la
está
jugando
Один
бродяга
идет
ва-банк
En
una
clínica
de
París
В
клинике
Парижа
Su
bandoneón
aligeró
los
tangos
Его
бандонеон
облегчил
танго
De
las
rutinas
de
su
país.
От
рутины
его
родины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Cabrera
Album
Noventa
date de sortie
01-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.