Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa Se Casó
Lisa Hat Geheiratet
Lisa
se
casó
ayer
o
anteayer
Lisa
hat
gestern
oder
vorgestern
geheiratet
Ella
es
buena
y
me
invitó
Sie
ist
gutherzig
und
hat
mich
eingeladen
Trataré
de
reunir
el
aliento
suficiente
Ich
werde
versuchen,
genug
Atem
zu
sammeln
Ya
se
disparó
el
Sí
de
su
voz
Ihr
Ja-Wort
ist
schon
gefallen
Yo
miraba
en
un
rincón
Ich
schaute
von
einer
Ecke
aus
zu
Ella
siempre
detrás
de
valores
pueblerinos
Sie
immer
hinter
dörflichen
Werten
her
Recibí
tu
tarjeta
tu
postal
que
decía
Ich
erhielt
deine
Karte,
deine
Postkarte,
auf
der
stand
Recibí
tu
tarjeta
tu
postal
que
decía
Ich
erhielt
deine
Karte,
deine
Postkarte,
auf
der
stand
Me
entusiasmo
y
me
caso
sin
que
te
despiertes
Ich
bin
begeistert
und
heirate,
ohne
dass
du
aufwachst
No
es
asunto
de
amor
sino
de
matrimonio
Es
ist
keine
Angelegenheit
der
Liebe,
sondern
der
Ehe
Lisa
se
casó
ayer
o
anteayer
Lisa
hat
gestern
oder
vorgestern
geheiratet
En
la
iglesia
había
un
montón
In
der
Kirche
war
eine
Menschenmenge
De
rubicundos
primos
con
manos
de
granjero
Von
rotwangigen
Cousins
mit
Bauernhänden
Me
acerqué
al
altar,
me
tocó
leer
Ich
näherte
mich
dem
Altar,
ich
war
an
der
Reihe
zu
lesen
No
repares
nunca,
dios
Achte
niemals
darauf,
Gott,
En
la
ingenua
comedia
que
los
hombres
interpreten
auf
die
naive
Komödie,
die
die
Menschen
aufführen
Recibí
tu
tarjeta
tu
postal
que
decía
Ich
erhielt
deine
Karte,
deine
Postkarte,
auf
der
stand
Recibí
tu
tarjeta
tu
postal
que
decía
Ich
erhielt
deine
Karte,
deine
Postkarte,
auf
der
stand
Me
entusiasmo
y
me
caso
sin
que
te
despiertes
Ich
bin
begeistert
und
heirate,
ohne
dass
du
aufwachst
No
es
asunto
de
amor
sino
de
matrimonio
Es
ist
keine
Angelegenheit
der
Liebe,
sondern
der
Ehe
Lisa
se
casó
ayer
o
anteayer
Lisa
hat
gestern
oder
vorgestern
geheiratet
Ella
es
buena
y
me
invitó
Sie
ist
gutherzig
und
hat
mich
eingeladen
Trataré
de
reunir
el
aliento
suficiente
Ich
werde
versuchen,
genug
Atem
zu
sammeln
Trataré
de
reunir
el
aliento
suficiente
Ich
werde
versuchen,
genug
Atem
zu
sammeln
Trataré
de
reunir
el
aliento
suficiente
Ich
werde
versuchen,
genug
Atem
zu
sammeln
Trataré
de
reunir
el
aliento
suficiente.
Ich
werde
versuchen,
genug
Atem
zu
sammeln.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Cabrera
Album
Viveza
date de sortie
01-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.