Fernando Cabrera - Mercaderia Fresca - traduction des paroles en allemand

Mercaderia Fresca - Fernando Cabreratraduction en allemand




Mercaderia Fresca
Frische Ware
Terminada la canción
Das Lied ist zu Ende
De los cantores abucheados
der ausgebuhten Sänger
Solo me queda el piso
Mir bleibt nur der Boden
De un remolque piadoso
eines barmherzigen Anhängers
Golpeando mi papel en la varanda
Ich schlage mein Papier an die Reling
Caprichoso desprendo un verso y otro
Launisch löse ich einen Vers und noch einen
Amigo no busques en las notas
Freundin, suche nicht in den Noten
La que natura no da
was die Natur nicht gibt
Natura no da sarcasmo no apresta
Die Natur gibt keinen Sarkasmus, sie rüstet nicht aus
Ahora que reparo presiones y cobardía fresca
Jetzt, wo ich Drücke und frische Feigheit bemerke
Deshaciéndote de mi
Indem du mich loswirst
Terminaras avanzando
wirst du am Ende vorankommen
Te lo advirtió mi padre
Davor hat dich mein Vater gewarnt
En un gesto generoso
in einer großzügigen Geste
Cobré mi recompensa en la ventana
Ich holte meine Belohnung am Fenster ab
Me entregué a mismo vivo o muerto
Ich lieferte mich selbst aus, lebendig oder tot
Ahijado no busques en los bancos
Patenkind, suche nicht in den Banken
Lo que natura no da
was die Natur nicht gibt
Natura no da estafa no presta
Die Natur gibt keinen Betrug, sie leiht nicht
Hoy día desarmo ganzúas y carabina fresca
Heute zerlege ich Dietriche und ein frisches Gewehr
Agarrándome la piel
Mich an meiner Haut festhaltend
Sobre un país destemplado
über einem rauen Land
Me encaminé a otro lado
Ich ging woanders hin
Viento en proa y achacoso
Wind von vorn und kränklich
Usé la tradición como rebozo
Ich benutzte die Tradition wie einen Schal
De un libro eliminé al Viejo Vizcacha
Aus einem Buch strich ich den Alten Vizcacha
Creyente no busques en el rito
Gläubige, suche nicht im Ritus
La que la duda no da
was der Zweifel nicht gibt





Writer(s): Fernando Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.