Fernando Cabrera - Pollera y Blusa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Cabrera - Pollera y Blusa




Pollera y Blusa
Юбка и блузка
Escribí más de cien hojas
Я написал более сотни страниц,
Allí están en el canasto
Они там, в корзине,
Intentaban la manera de decir
Они пытались найти способ сказать
Las cosas que te quiero decir y no hay manera
То, что я хочу тебе сказать, но не могу.
Madre llevo en la cartera
Мама, я ношу в сумке
Tu abrazo y la merienda sin abrir
Твои объятия и неоткрытый полдник.
Más tarde afuera un día
Позже, однажды на улице,
Me ayudarán a vivir
Они помогут мне жить.
Ahora estoy en una casa
Сейчас я в новом доме,
La penúltima que habito
Предпоследнем, в котором я живу.
Hubo un tiempo en que la casa fuiste
Было время, когда дом это была ты,
La mesa y los hermanos un natural circuito
А стол и братья это была естественная тропинка.
Madre eres mi heredera
Мама, ты моя наследница,
Te dejo estas canciones sin abrir
Я оставляю тебе эти неоткрытые песни.
Tal vez el viento un día
Может быть, однажды ветер
Te las recite por
Прочтет их тебе за меня.
Mi vejez sacó ventaja
Моя старость дала мне преимущество,
te acercas a la infancia
Ты приближаешься к детству.
En el patio hay una hamaca para ti
Во дворе есть гамак для тебя.
Quizá te hubiera gustado ser mi hija
Наверное, тебе бы понравилось быть моей дочерью.
La loba, la loba
Волчица, волчица,
Le compró al lobito
Она купила волчонку
Un calzón de seda
Шелковую рубашку
Y un gorro bonito
И красивую шапку.
La loba, la loba
Волчица, волчица,
Vendrá por aquí
Она придет сюда,
Si este niño bueno
Если этот хороший мальчик
No quiere dormir
Не хочет спать.
Madre llevo en la cartera
Мама, я ношу в сумке
Tu abrazo y la merienda sin abrir
Твои объятия и неоткрытый полдник.
Más tarde afuera un día
Позже, однажды на улице,
Me ayudarán a vivir
Они помогут мне жить.
Madre eres mi heredera
Мама, ты моя наследница,
Te dejo estas canciones sin abrir
Я оставляю тебе эти неоткрытые песни.
Tal vez el viento un día
Может быть, однажды ветер
Te las recite por
Прочтет их тебе за меня.
Recite por
Прочтет за меня.





Writer(s): Fernando Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.