Paroles et traduction Fernando Cabrera - Puerta de los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta de los Dos
Door of the Two
Tantos
saltos,
tanto
rápidos
So
many
leaps,
so
many
rapids
Y
llegar
a
esta
conclusión:
And
come
to
this
conclusion:
Otra
noche
sin
tu
amor
Another
night
without
your
love
Daría
todo
lo
que
tengo
I
would
give
you
everything
I
have
Por
una
carta
tuya
For
a
letter
from
you
Por
una
foto
de
los
dos
For
a
photo
of
the
two
of
us
Cuanta
tinta,
canto
sádico
How
much
ink,
sadistic
song
Nadie
dijo
"bajate
acá"
No
one
said
"get
off
here"
Cuanto
viaje
y
mostrador
How
much
travel
and
counter
Desconocí
tu
documento
I
did
not
recognize
your
document
Esa
tarjeta
de
humo
That
smoke
card
Con
sólo
uno
de
los
dos
With
only
one
of
the
two
Tantos
saltos,
tanto
rápidos
So
many
leaps,
so
many
rapids
Y
llegar
a
esta
conclusión:
And
come
to
this
conclusion:
Otra
noche
sin
tu
amor
Another
night
without
your
love
Daría
todo
lo
que
tengo
I
would
give
you
everything
I
have
Por
una
carta
tuya
For
a
letter
from
you
Por
una
foto
de
los
dos
For
a
photo
of
the
two
of
us
Cuanta
tinta,
canto
sádico
How
much
ink,
sadistic
song
Nadie
dijo
"bajate
acá"
No
one
said
"get
off
here"
Cuanto
viaje
y
mostrador
How
much
travel
and
counter
Desconocí
tu
documento
I
did
not
recognize
your
document
Esa
tarjeta
de
humo
That
smoke
card
Con
sólo
uno
de
los
dos
With
only
one
of
the
two
Cuanta
tinta,
canto
sádico
How
much
ink,
sadistic
song
Nadie
dijo
"bajate
acá"
No
one
said
"get
off
here"
Cuanto
viaje
y
mostrador
How
much
travel
and
counter
Desconocí
mi
documento
I
did
not
recognize
my
document
Esa
tarjeta
de
humo
That
smoke
card
Con
sólo
uno
de
los
dos
With
only
one
of
the
two
Daría
todo
lo
que
tengo
I
would
give
you
everything
I
have
Por
una
foto
tuya
For
a
photo
of
you
Por
una
carta
de
los
dos
For
a
letter
from
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Cabrera
Album
Bardo
date de sortie
01-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.