Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao
tenho
carro
não
sei
conduzir
Ich
hab
kein
Auto,
ich
kann
nicht
fahren
Não
sei
conduzir,
não
sei
não
senhor
Ich
kann
nicht
fahren,
nein,
mein
Herr
Tenho
um
burrito
que
leva
lá
Ich
hab
'nen
kleinen
Esel,
der
mich
dorthin
bringt
Que
me
leva
lá
a
ver
o
meu
amor
Der
mich
dorthin
bringt,
um
meine
Liebste
zu
sehn
Montado
nele
vou
asobiar
Auf
ihm
reitend,
werde
ich
pfeifen
Vou
asobiar
a
minha
canção
Werde
ich
mein
Lied
pfeifen
Pego
na
miuda
vamos
namorar
Ich
hol
mein
Mädchen,
wir
werden
flirten
Vamos
namorar
a
hora
pois
então
Wir
flirten
dann,
ja,
genau
dann
E
o
meu
burrito
lá
fica
a
guardar
Und
mein
kleiner
Esel
bleibt
dort
und
passt
auf
Vigiando
essa
paixão
Und
bewacht
diese
Leidenschaft
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
me
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Não
tenho
carta
ai
de
condução
Ich
hab
keinen
Führerschein,
ach
Ai
de
condução
Ach,
keinen
Führerschein
Quero
lá
saber
Was
kümmert's
mich
O
meu
borrito
anda
devagar,
anda
devagar
Mein
kleiner
Esel
geht
langsam,
geht
langsam
Com
a
gente
quer
Wie
es
uns
gefällt
Vamos
numa
boa
vamos
só
os
três
Wir
haben's
gut,
nur
wir
drei
Vamos
só
os
três
e
a
galupar
Nur
wir
drei,
und
wir
galoppieren
E
em
todo
lado
agente
a
sorrir
Und
überall
lächeln
die
Leute
Agente
a
sorrir
Die
Leute
lächeln
Agente
a
olhar
Die
Leute
schauen
E
em
todo
lado
agente
a
pedir
Und
überall
bitten
die
Leute
Para
também
nele
montar
Auch
auf
ihm
reiten
zu
dürfen
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai
burrito
Ai,
ai
kleiner
Esel
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Anda
burrito
Los,
kleiner
Esel!
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
(Anda
burrito)
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
(Los,
kleiner
Esel!)
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
E
quando
quero
ver
aquele
amor
meu
Und
wenn
ich
jene
meine
Liebste
sehen
will
Eu
pego
no
burrito
lá
vou
eu
Dann
nehm
ich
den
kleinen
Esel,
und
los
geht's
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Correia Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.