Paroles et traduction FERNANDO COSTA - Cowboys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días
grises,
buscando
los
matices
Gray
days,
looking
for
the
nuances
Quiero
oler
tu
pelo,
no
quiero
que
me
analicen
I
want
to
smell
your
hair,
I
don't
want
them
to
analyze
me
Comienzo
por
el
coño,
voy
a
llegar
a
tu
psique
I
start
at
the
cunt,
I'm
going
to
reach
your
psyche
La
paro
a
lo
Iker,
ya
no
hay
goalkeeper
I
shoot
like
Iker,
there
is
no
goalkeeper
anymore
Me
voy
pal
keeper,
no
doy
pa'
multa
ni
pa'
ticket
I'm
going
for
the
keeper,
I
don't
give
a
damn
about
fines
or
tickets
España
baila
rumba,
taconea
con
repique
Spain
dances
rumba,
taps
with
a
clack
No
repliques,
no
le
expliques
que
suplique
Don't
talk
back,
don't
explain
to
him
to
beg
La
cosa
se
te
está
poniendo
fea,
Felipe
Things
are
getting
ugly
for
you,
Felipe
Ahí
voy,
vengo
con
mis
come
boys
There
I
go,
I
come
with
my
come
boys
Parecen
cowboys
en
un
pura
sangre
They
look
like
cowboys
on
a
thoroughbred
Están
comiendo
todo
y
el
del
medio
tiene
hambre
They
are
eating
everything
and
the
middle
one
is
hungry
Ahora
tienen
prisa,
no
quieren
que
llegue
tarde
Now
they
are
in
a
hurry,
they
don't
want
me
to
be
late
Desean
que
vaya
al
estudio
y
que
le
meta
un
par
de
They
want
me
to
go
to
the
studio
and
put
a
couple
in
it
La
próxima
meta,
(?)
The
next
goal:
(?)
De
mamá
te
quiero,
desde
aquí
te
mando
un
beso
I
love
you
mom,
I
send
you
a
kiss
from
here
Que
papito
no
se
rompa
más
los
huesos,
los
tiene
hechos
yeso
May
daddy
not
break
his
bones
anymore,
they
are
all
in
plaster
Pa'
mi
hermanita
que
siga
con
su
progreso
May
my
little
sister
continue
with
her
progress
Los
psicólogos
decían
que
no
iba
a
sacar
la
ESO
The
psychologists
said
she
wouldn't
pass
the
ESO
Pos
eso,
ahora
su
niña
me
tira
dos
besos
Well,
that's
it,
now
your
little
girl
blows
me
two
kisses
Por
eso
ando
relajado,
yo
nunca
me
estreso
That's
why
I'm
relaxed,
I
never
get
stressed
Y
eso
que
me
quieren
malo,
quieren
que
me
estrese
Even
though
they
want
me
bad,
they
want
me
to
stress
Y
ese
necesita
ayuda,
yo
le
cavo
el
foso
And
he
needs
help,
I
dig
his
grave
Ou,
ou,
mostro
coloso(?)
Oh,
oh,
colossal
monster
(?)
Al
final
te
la
dieron
por
goloso
In
the
end,
they
nailed
you
for
being
greedy
Alma
perdida
en
la
calle
Soul
lost
in
the
street
Caemos
en
el
piso
como
aguita
de
mayo
We
fall
to
the
floor
like
a
sudden
shower
in
May
Hombre,
al
final
se
ha
hecho
hombre
Man,
he
has
finally
become
a
man
Anda
concentrado,
ahora
se
fija
en
los
detalles
Stay
focused,
now
he
pays
attention
to
the
details
Hambre,
los
niños
tienen
hambre
Hunger,
the
children
are
hungry
Plan
B,
te
hace
falta
un
plan
B
Plan
B,
you
need
a
plan
B
Sangre,
los
niños
quieren
sangre
Blood,
the
children
want
blood
Al
final
te
pegaron
el
calambre
In
the
end,
they
shocked
you
Oh
my
god,
mira
como
lanza
Oh
my
god,
look
how
she
throws
Pero
sin
mirar,
no
sé
que
te
crees
But
without
looking,
I
don't
know
what
you
think
¿El
rookie
del
més?
yo
rookie
del
rap
Rookie
of
the
month?
I'm
a
rookie
in
rap
Tirando
de
3,
mirando
pa'
tras'
Shooting
3-pointers,
looking
behind
me
Ganamos
el
partido
encima
del
pitido
del
final
We
won
the
game
at
the
final
whistle
La
grada
aplaude
y
hace
ruido
para
el
equipo
local
The
crowd
applauds
and
makes
noise
for
the
home
team
¿Dónde
están?
Los
amigos
que
se
fueron
Where
are
they?
The
friends
who
left
Ahora
ya,
en
verdad
no
quiero
pero
Now,
I
really
don't
want
to,
but
Al
final,
todo
gira
por
dinero
In
the
end,
everything
revolves
around
money
Estamos
pocos
pero
solo
verdaderos
We
are
few,
but
only
true
¿Dónde
están?
Los
amigos
que
se
fueron
Where
are
they?
The
friends
who
left
Ahora
ya,
en
verdad
no
quiero
pero
Now,
I
really
don't
want
to,
but
Al
final,
todo
gira
por
dinero
In
the
end,
everything
revolves
around
money
Estamos
pocos
pero
solo
verdaderos
We
are
few,
but
only
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernado Costa Selva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.