FERNANDO COSTA - Cowboys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FERNANDO COSTA - Cowboys




Cowboys
Cowboys
Días grises, buscando los matices
Gray days, looking for the nuances
Quiero oler tu pelo, no quiero que me analicen
I want to smell your hair, I don't want them to analyze me
Comienzo por el coño, voy a llegar a tu psique
I start at the cunt, I'm going to reach your psyche
La paro a lo Iker, ya no hay goalkeeper
I shoot like Iker, there is no goalkeeper anymore
Me voy pal keeper, no doy pa' multa ni pa' ticket
I'm going for the keeper, I don't give a damn about fines or tickets
España baila rumba, taconea con repique
Spain dances rumba, taps with a clack
No repliques, no le expliques que suplique
Don't talk back, don't explain to him to beg
La cosa se te está poniendo fea, Felipe
Things are getting ugly for you, Felipe
Ahí voy, vengo con mis come boys
There I go, I come with my come boys
Parecen cowboys en un pura sangre
They look like cowboys on a thoroughbred
Están comiendo todo y el del medio tiene hambre
They are eating everything and the middle one is hungry
Ahora tienen prisa, no quieren que llegue tarde
Now they are in a hurry, they don't want me to be late
Desean que vaya al estudio y que le meta un par de
They want me to go to the studio and put a couple in it
La próxima meta, (?)
The next goal: (?)
De mamá te quiero, desde aquí te mando un beso
I love you mom, I send you a kiss from here
Que papito no se rompa más los huesos, los tiene hechos yeso
May daddy not break his bones anymore, they are all in plaster
Pa' mi hermanita que siga con su progreso
May my little sister continue with her progress
Los psicólogos decían que no iba a sacar la ESO
The psychologists said she wouldn't pass the ESO
Pos eso, ahora su niña me tira dos besos
Well, that's it, now your little girl blows me two kisses
Por eso ando relajado, yo nunca me estreso
That's why I'm relaxed, I never get stressed
Y eso que me quieren malo, quieren que me estrese
Even though they want me bad, they want me to stress
Y ese necesita ayuda, yo le cavo el foso
And he needs help, I dig his grave
Ou, ou, mostro coloso(?)
Oh, oh, colossal monster (?)
Al final te la dieron por goloso
In the end, they nailed you for being greedy
Alma perdida en la calle
Soul lost in the street
Caemos en el piso como aguita de mayo
We fall to the floor like a sudden shower in May
Hombre, al final se ha hecho hombre
Man, he has finally become a man
Anda concentrado, ahora se fija en los detalles
Stay focused, now he pays attention to the details
Hambre, los niños tienen hambre
Hunger, the children are hungry
Plan B, te hace falta un plan B
Plan B, you need a plan B
Sangre, los niños quieren sangre
Blood, the children want blood
Al final te pegaron el calambre
In the end, they shocked you
Oh my god, mira como lanza
Oh my god, look how she throws
Pero sin mirar, no que te crees
But without looking, I don't know what you think
¿El rookie del més? yo rookie del rap
Rookie of the month? I'm a rookie in rap
Tirando de 3, mirando pa' tras'
Shooting 3-pointers, looking behind me
Ganamos el partido encima del pitido del final
We won the game at the final whistle
La grada aplaude y hace ruido para el equipo local
The crowd applauds and makes noise for the home team
¿Dónde están? Los amigos que se fueron
Where are they? The friends who left
Ahora ya, en verdad no quiero pero
Now, I really don't want to, but
Al final, todo gira por dinero
In the end, everything revolves around money
Estamos pocos pero solo verdaderos
We are few, but only true
¿Dónde están? Los amigos que se fueron
Where are they? The friends who left
Ahora ya, en verdad no quiero pero
Now, I really don't want to, but
Al final, todo gira por dinero
In the end, everything revolves around money
Estamos pocos pero solo verdaderos
We are few, but only true





Writer(s): Fernado Costa Selva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.