FERNANDO COSTA - Qué Más Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FERNANDO COSTA - Qué Más Da




Qué Más Da
Whatever
Tamo la calle como el Jose
We're on the street like Jose,
Como el opel corsa espero que no importe
Like an Opel Corsa, hope you don't mind.
I'm a real g vacileo por deporte
I'm a real G, I brag for sport,
Dios bendiga a la mujer que me soporte
God bless the woman who puts up with me.
Un saludo pa el espari pa el space
Shout out to Espari, to Space,
Un saludo para el Moha y para el Mar Badei
Shout out to Moha and to Mar Badei.
Estaba buena amnesia a cuerpo de rey
Amnesia was good, like a king's body,
Vendiendo pepas como Fily plain
Selling pills like Fily Plain.
Tenia una imagen como Calvin Klein
I had an image like Calvin Klein,
Un día te detienen no pain no gain
One day they arrest you, no pain no gain.
Llamo al Jinei te quita la chain
I call Jinei, he takes your chain,
Estamos en el western y John Wayne
We're in the Western, like John Wayne.
La mama diciendo no tomes na raro
Mama saying don't take anything weird,
Vigila las amistades que te sale mu caro
Watch your friendships, it'll cost you dearly.
Mira tos tu niños en el paro
Look at all your kids unemployed,
Mira los mayores enganchados
Look at the older ones hooked.
Una cosa te digo te la he guardado
I'm telling you one thing I've kept,
esperando a que salga el juicio relajado
Waiting for the trial to come out relaxed.
Le pisaste la cara a mi colega
You stepped on my colleague's face,
Me diste la mano acojonado
You shook my hand scared.
Obligado todos los raperos de mi lado
All the rappers are on my side,
Media España me lo ha demostrado
Half of Spain has shown me that.
La otra media todavía no he tocado
The other half I haven't touched yet,
Mal acostumbrado,fuera de mi vado
Spoiled, out of my ford.
Esto es mio, coto privado
This is mine, private property.
En el lío o colocado
In the mess or high,
Hugo Chavez derrocado, Raúl Gonzalez jubilado
Hugo Chavez overthrown, Raúl Gonzalez retired.
Esto es mio,coto privado
This is mine, private property.
En el lío colocado
In the mess, high.
Hugo Chavez derrocado, Raúl Gonzalez jubilado
Hugo Chavez overthrown, Raúl Gonzalez retired.
Esto es Fernando nacido pa el vacile,
This is Fernando, born for the good times,
por tu bien espero que te espabiles
For your sake, I hope you wise up.
Dile dile dile dile,diles te faltan pilas como a tu dealer
Tell them, tell them, tell them, tell them, you're missing batteries like your dealer.
Esto suena a caramelo
This sounds like candy,
He visto a mi madre con el pañuelo
I've seen my mother with the handkerchief,
He visto a mi madre con su peluca
I've seen my mother with her wig,
Se nos fue de madre, se nos fue a la puta
It got out of hand, it went to hell.
Dios bendiga a quien te haga feliz
God bless whoever makes you happy,
La chispa se apagó, fuera de aquí
The spark went out, get out of here.
La china se perdió, no fumamos Hachís
The girl got lost, we don't smoke hash,
Crisis de ansiedad, no ni que pensar, Mejor si ya no está
Anxiety crisis, I don't even know what to think, better if she's gone.
Mas maldades no me ataquen
Don't attack me with more evil,
Que más da
Whatever,
Si al final nos vamos ya
If in the end we're leaving anyway,
Que más da
Whatever,
Si los fanes se olvidan ya
If the fans forget anyway.
Crisis de ansiedad,no se ni que pensar
Anxiety crisis, I don't even know what to think,
Mejor si ya no está
Better if she's gone.
Mas maldades no me ataq,que mas da
Don't attack me with more evil, whatever,
Si al final nos vamos ya, que mas da
If in the end we're leaving anyway, whatever,
Si los fanes se olvidarán...
If the fans forget anyway...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.