Fernando Costa feat. Big Jay - Por la calle abajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Costa feat. Big Jay - Por la calle abajo




Por la calle abajo
Down the Street
Mis niños en el building, los chicos vuelven
My boys in the building, the guys are back
Lo mueven como Ervin, lo tiran como Ewing
They move it like Ervin, shoot it like Ewing
Te pelan como a un kiwi, el perro muerde
They peel you like a kiwi, the dog bites
Tu bikini verde, mis ganas de verte
Your green bikini, my desire to see you
Pobre diablo, que no sabe de lo que hablo
Poor devil, who doesn't know what I'm talking about
No entiende mi vocablo, lo mataron como a Pablo
He doesn't understand my vocabulary, they killed him like Pablo
No le dispararon, le pegaron con un palo
They didn't shoot him, they hit him with a stick
Me evado de lo malo pegándole un par de calos
I escape from the bad by taking a couple of puffs
Todos a la mesa, la cena está puesta
Everyone to the table, dinner is served
Suban apuestas, hagan propuestas
Raise the stakes, make proposals
La media, las espinilleras y las botas puestas
Socks, shin guards and boots on
Pa' montar la fiesta, repartiendo Iniesta
To set up the party, distributing Iniesta
Wa-Wacho, estroso ragazzo
Wa-Wacho, estroso ragazzo
Mas que cosa che cazzo
More than a thing, what the hell
Mi piace tuo video di chacho, oh bello
I like your chacho video, oh beautiful
Molto buono, si sente forte lo vende bueno
Very good, you can feel it strong, he sells it good
Míralo, cómo va, súbele un poco más
Look at him, how he goes, turn it up a little more
Tírale, ven paca' estamos todos ready
Throw it, come over here, we're all ready
En la calle, la capucha como Kenny
On the street, the hood like Kenny
Mi macarras con problemas a tutti pleni
My thugs with problems a tutti pleni
Míralo, cómo va, súbele un poco más
Look at him, how he goes, turn it up a little more
Tírale, ven paca' estamos todos ready
Throw it, come over here, we're all ready
En la calle, la capucha como Kenny
On the street, the hood like Kenny
Mi macarras con problemas a tutti pleni
My thugs with problems a tutti pleni
No gana la banca, gana la ganga, gana la transa
The bank doesn't win, the gang wins, the deal wins
El que se apalanca, no gana pasta
He who leverages, doesn't make money
Fumo como un rasta y bombeo como un gangsta
I smoke like a Rasta and pump like a gangster
Tiro de orgullo y gasta, mi ritmo te aplasta
I pull from pride and spend, my rhythm crushes you
Rap en radios, Dios bendiga a mis warriors
Rap on radios, God bless my warriors
Que están en en tos' los barrios, aceleran del cardio
Who are in all the neighborhoods, accelerate from the cardio
Me ponen en los carros y se lían los porros
They put me in the cars and roll the joints
Tan' pillando catarro, tan' pidiendo socorro
They're catching a cold, they're asking for help
Watauva, esos raperos me la sudan
Watauva, those rappers don't sweat me
Pisan huevos, pisan uvas, Fernandito calentura
They step on eggs, they step on grapes, Fernandito heat
Voy montado en un Subaru, toy' quemando la verdura
I'm riding in a Subaru, I'm burning the vegetables
Ante la duda, la más madura, la que más suda
When in doubt, the most mature, the one who sweats the most
Míralo, cómo va, súbele un poco más
Look at him, how he goes, turn it up a little more
Tírale, ven paca' estamos todos ready
Throw it, come over here, we're all ready
En la calle, la capucha como Kenny
On the street, the hood like Kenny
Mi macarras con problemas a tutti pleni
My thugs with problems a tutti pleni
Míralo, cómo va, súbele un poco más
Look at him, how he goes, turn it up a little more
Tírale, ven paca' estamos todos ready
Throw it, come over here, we're all ready
En la calle, la capucha como Kenny
On the street, the hood like Kenny
Mi macarras con problemas a tutti pleni
My thugs with problems a tutti pleni
Primo, esto es Fernando Costa
Cousin, this is Fernando Costa
Bukake Studios, Carabanchel
Bukake Studios, Carabanchel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.