Fernando Costa feat. Jdemers - Cowboys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Costa feat. Jdemers - Cowboys




Cowboys
Cowboys
Días grises, buscando los matices
Gray days, searching for the nuances
Quiero oler tu pelo, no quiero que me analicen
I want to smell your hair, I don't want to be analyzed
Comienzo por el coño, voy a llegar a tu psyche
Starting with your pussy, I'll reach your psyche
La paro que ni Iker, ya no hay goalkeeper
I stop it like Iker, there's no goalkeeper anymore
Me voy pal keeper, no doy pa' multa ni pa' ticket
I'm going for the keeper, I don't pay for fines or tickets
España baila rumba, taconea con repique
Spain dances rumba, taps its heels with a beat
No repliques, no le expliques que suplique
Don't reply, don't explain, let her beg
La cosa se te está poniendo fea, Felipe
Things are getting ugly for you, Felipe
Ahí voy, vengo con mis come boys
Here I come, with my come boys
Parecen cowboys en un pura sangre
They look like cowboys on a thoroughbred
Están comiendo todo y el del medio tiene hambre
They're eating everything and the one in the middle is hungry
Ahora tienen prisa, no quieren que llegue tarde
Now they're in a hurry, they don't want me to be late
Desean que vaya al estudio y que le meta un par de
They want me to go to the studio and put in a couple of
La próxima meta, Madison Square Garden
Next goal, Madison Square Garden
Mamá te quiero, desde aquí te mando un beso
Mom, I love you, I send you a kiss from here
Que papito no se rompa más los huesos, los tiene hechos yeso
May daddy not break his bones anymore, they're made of plaster
Pa' mi hermanita que siga con su progreso
For my little sister, may she continue her progress
Los psicólogos decían que no iba a sacar la ESO
The psychologists said she wouldn't pass high school
Pues eso, ahora su niña me tira dos besos
Well, that's it, now your girl blows me two kisses
Por eso ando relajado, yo nunca me estreso
That's why I'm relaxed, I never stress
Y eso que me quieren malo, quieren que me estrese
And that they want me bad, they want me to stress
Y ese necesita ayuda, yo le cavo el foso
And that one needs help, I'll dig him a ditch
Ou, ou, mostro coloso
Ou, ou, colossal monster
Al final te la dieron por goloso
In the end, they gave it to you because you were greedy
Alma perdida en la calle
Lost soul in the street
Caemos en el piso como agüita de mayo
We fall on the floor like May water
Hombre, al final se ha hecho hombre
Man, he's finally become a man
Anda concentrao', ahora se fija en los detalles
He's focused, now he pays attention to details
Hambre, los niños tienen hambre
Hunger, the kids are hungry
Plan B, te hará falta un plan B
Plan B, you'll need a plan B
Sangre, los niños quieren sangre
Blood, the kids want blood
Al final te pegaron el calambre
In the end, you got the cramp
Oh my god, mira como lanza
Oh my god, look how he throws
Pero sin mirar, no qué te crees
But without looking, who do you think you are
¿El rookie del mes? Yo rookie del rap
The rookie of the month? I'm the rookie of rap
Tirando de 3, mirando pa' tras'
Shooting from 3, looking back
Ganamos el partido encima del pitido del final
We win the game on the final whistle
La grada aplaude y hace ruido para el equipo local
The crowd applauds and makes noise for the home team
¿Dónde están? Los amigos que se fueron
Where are they? The friends who left
Ahora ya, en verdad no quiero pero
Now, I really don't want to but
Al final, todo gira por dinero
In the end, everything revolves around money
Estamos pocos pero solo verdaderos
We are few but only true
¿Dónde están? Los amigos que se fueron
Where are they? The friends who left
Ahora ya, en verdad no quiero pero
Now, I really don't want to but
Al final, todo gira por dinero
In the end, everything revolves around money
Estamos pocos pero solo verdaderos
We are few but only true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.