Fernando Costa feat. Prok & Blasfem - Reina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Costa feat. Prok & Blasfem - Reina




Reina
Королева
Reina, mi niña se peina con cepillo de oro, mira como lo baila
Королева, моя девочка расчесывается золотой щеткой, смотри, как она танцует
Es pura como el agua, conmigo no se junta, conmigo ya no fragua
Она чиста, как вода, со мной не общается, со мной больше не ладит
A mi me tiene loquito to' los días con gritos, metio' en una jaula
Она сводит меня с ума каждый день своими криками, запертого в клетке
Su carita de Sheila me pone malito, me dejó con el trauma, Mulata
Ее лицо, как у Шейлы, доводит меня до болезни, оставило меня с травмой, мулатка
Con pulseras de plata, Gemas de Ámbar y mirada que mata
С серебряными браслетами, янтарными камнями и взглядом, который убивает
Cada minuto que pasa, vendetta maldita, minuta peccata
Каждая минута, что проходит, проклятая вендетта, минутный грех
Cuando llueve salen las ratas
Когда идет дождь, выходят крысы
Pata de palo pa' los piratas
Деревянная нога для пиратов
En el punto cuatro machaca, Ibiza calle Elvira, salen por patas
В четвертом пункте давят, Ибица, улица Эльвира, разбегаются
Mira como sube suave, vamos como en una nube
Смотри, как плавно поднимается, мы словно на облаке
Vamos como en una nave, necesito dos señales
Мы словно на корабле, мне нужны два сигнала
Tos' mis niños criminales, todas mis brujas son de sales
Все мои парни преступники, все мои ведьмы соленые
Tiene muchos pro reales, tengo cinco originales
У нее много настоящих профи, у меня пять оригиналов
Son como la carta, dependen del sello
Они как письмо, зависят от печати
Ello, estamos en la calle como el yeyo
Эй, мы на улице, как кокаин
Espera tengo la lucha por bandera
Подожди, у меня борьба на флаге
Gemelillo habla natura y caballero en carretera
Братишка говорит о природе и рыцаре на дороге
Reina, eso es un cuadro de Rembrandt, yo Cary Grant, Audrey, ya sabes Hepburn
Королева, это картина Рембрандта, я Кэри Грант, Одри, ты знаешь, Хепберн
En el teja'o hay cuervos, señal de muertos, ya sabes Hitchcock
На крыше вороны, знак смерти, ты знаешь, Хичкок
Me marco un solo en mita' la sala, me creo Jimmy, ya sabes, Hendrix
Я играю соло на половине зала, возомнил себя Джимми, ты знаешь, Хендрикс
Están robando al pueblo, criando esclavos, ya sabes Headshot
Они грабят народ, выращивают рабов, ты знаешь, Хедшот
No te conocen en el neighbour ni aunque vayas de Reynolds
Тебя не знают в районе, даже если ты одет как Рейнольдс
Con el pelo de Ringo en la mesita del Hard Rock
С волосами Ринго на столике в Хард Роке
Con la taza del rooibos apuntando al blackburn Fer y Prok
С чашкой ройбуша, направленной на Блэкберн, Фер и Прок
Dos niños con talento como Kriss kross
Два талантливых парня, как Крис Кросс
Traigo ritmo gordo como Rick Ross
У меня жирный ритм, как у Рика Росса
Me ponen un Pit Pot en la esquina High Street, donde estaba el sex shop
Мне ставят питбайк на углу Хай-стрит, где был секс-шоп
El niño con el walkie está apurando el Kit Kat
Парень с рацией доедает Кит Кат
Su madre está lia' como Kate Moss
Его мать в завязке, как Кейт Мосс
El Niño lleva un cuter metido en la cuter
Парень носит катер в куртке
Lo meten en el scanner lo detienen y su madre ni lo va a ver
Его просвечивают сканером, задерживают, и его мать его даже не увидит
Se sacó el carnet de lectores que contaba histories, de esos de Missouri
Он получил читательский билет, в котором рассказывались истории, из тех, что из Миссури
Esto está seguro esto va seguido yo lo cuido
Это точно, это будет продолжаться, я позабочусь об этом
Casi obsesivo, excesivo, así lo exhibo sigo vivo
Почти одержимо, чрезмерно, так я это показываю, я все еще жив
Aquí seguimos de pie que es lo que quieres que fue
Мы все еще стоим на ногах, что ты хочешь, что было
Aquí venimos desde cero, sin la ayuda, la fe
Мы пришли сюда с нуля, без помощи, вера






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.