FERNANDO COSTA - Malamanera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FERNANDO COSTA - Malamanera




Malamanera
Плохая девчонка
El roncito sabor madera, Fernandito Malamanera
Ром со вкусом дерева, Фернандито Плохой парень
Salgo del metro y me enciendo una palmera
Выхожу из метро и зажигаю косячок
Qué bonita es la mañana cuando hay alguien que te espera (Yo', yo', yo')
Как прекрасно утро, когда тебя кто-то ждет (Эй, эй, эй)
Gitana canastera con ojos de pantera
Цыганка-торговка с глазами пантеры
Nunca está en la casa, siempre está por fuera
Никогда не бывает дома, всегда где-то бродит
Quién quisiera, quién pudiera
Кто бы хотел, кто бы мог
Caerse en esa jaula y dejar que le mordieran
Упасть в эту клетку и позволить ей себя укусить
No encuentro a campanilla, buscarla en mi cartera
Не могу найти косячок, поищу в кошельке
Ratas de alcantarilla, predators riñonera
Крысы из канализации, хищники с поясной сумкой
No te lo repito, si te preguntan los chivatos
Не повторяй, если тебя спросят стукачи
No comprendo, non capito (Yo, yo')
Не понимаю, не катит (Эй, эй)
No parlo el españolo, te haces el mongolo
Не говорю по-испански, ты строишь из себя дурачка
Recoge tu macuto, no pierdas ni un minuto
Собирай свой рюкзак, не теряй ни минуты
Este beat es una milf, la reviento como un puto
Этот бит как зрелая женщина, я взрываю его как сукин сын
La pongo a cuatro patas, yo lo hago en modo bruto
Ставлю её на четвереньки, я делаю это грубо
Sara, tu porro no me tira (Sara, Sara)
Сара, твой косяк меня не прёт (Сара, Сара)
Todo es una mentira, como Amancio y Zara
Всё это ложь, как Амансио и Zara
Ahí estaba, esperando que lo hiciera
Она была там, ждала, когда я это сделаю
Cuchillo entre las manos y la cara demacrada
Нож в руках и изможденное лицо
Bendita democracia, fuck
Будь проклята демократия, нахрен
Spain is gangsta shit, we are politics mafia
Испания - это гангстерское дерьмо, мы - политическая мафия
Mente sucia, funerales y desgracias
Грязные мысли, похороны и несчастья
No me des la mano, no me des las gracias
Не подавай мне руки, не благодари меня
De picos pardos, mi adicción a los petardos
Из важных шишек, моя зависимость от петард
Y a los dardos que tu me lanzabas
И от стрел, которые ты в меня пускала
Muerto en vida volvería a tropezarme
Мертвым заживо я бы снова споткнулся
Y a levantarme y ni te enterarías
И поднялся, а ты бы даже не заметила
Manténlo crudo, puro y sin tonterías
Держи это грубо, чисто и без глупостей
Lo tuyo es parafina, lo mio jía, jía
Твоё - парафин, моё - огонь, огонь
Tu Shari canta pop, la mía por bulería
Твоя Шари поет попсу, моя - фламенко
Con Gabriel Escobar, primo, más te gustaría
С Габриэлем Эскобаром, кузен, тебе бы понравилось
Ey yo, qué pasa chico, qué pasa tron
Эй, yo, что случилось, чувак, что случилось, братан
Camarera con perico, discoteca, Megatron
Официантка с коксом, дискотека, Мегатрон
El niño chico ha tumba'o al gigantón (Gigantón)
Маленький мальчик повалил великана (Великана)
El musculitos nos salva del palizón
Качок спасает нас от избиения
Eso está claro, no voy del palo, mi niño malo
Это ясно, я не из этих, мой плохой мальчик
Tu historieta de Dalí la pinto con un Pilot
Твою историю от Дали я рисую Pilot'ом
Saben que me lo pulo, que me lo follo a pelo
Знают, что я её отполирую, что я её трахну по-настоящему
El primero de la isla, Colón, Marco Polo
Первый на острове, Колумб, Марко Поло
No cojas caramelos de desconocidos
Не бери конфеты у незнакомцев
Que te huelen el pelo, te siguen con sigilo
Они нюхают твои волосы, следят за тобой украдкой
MDMA cocinado por abuelos
MDMA, приготовленный дедушками
Esos raperos están nerviosos, estoy cogiendo vuelo
Эти рэперы нервничают, я набираю высоту
Créetelo, que empezamos desde cero
Поверь, мы начали с нуля
Asúmelo, que te quise, que te quiero
Смирись, я любил тебя, я люблю тебя
Entiéndelo, yo siempre seré el primero
Пойми, я всегда буду первым
En cogerte las estrellas desde el cielo
Кто достанет для тебя звезды с неба
Estrellarlas contra el suelo, vuelo, vuelo que vuelo
Разбить их о землю, лечу, лечу, что лечу
Fernando, eres un chulo como era tu abuelo
Фернандо, ты крутой, как твой дедушка
Bueno, por lo menos me lo creo
Ну, по крайней мере, я так думаю
Las señoras de mi barrio dicen "suena muy feo"
Дамы в моем районе говорят: "Звучит очень плохо"
Jaja, ¿qué pasa?
Ха-ха, что случилось?
Fernando Costa 2017 se ha cola'o en tu casa
Фернандо Коста 2017 пробрался в твой дом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.