FERNANDOCOSTA - Vida real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FERNANDOCOSTA - Vida real




Vida real
Real Life
Esta vez, sin caretas
This time, no masks
Pero, tengo mi palabra y que no debo callarme
But, I have my word and I know I shouldn't stay silent
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
Vida real, dime qué tal
Real life, tell me how it is
Llegamos hasta aquí, no hemos para'o de currar
We got this far, we haven't stopped working
me has puesto malo, me vas a curar
You made me sick, you're gonna heal me
Esto es un apuro, no hay que depurar
This is a rush, there's no need to debug
Del 90, la venta aumenta
From the 90s, sales increase
Fernando suena gordo, eso es lo que representa
Fernando sounds fat, that's what it represents
Si no me miente', no esperes que te mienta
If you don't lie to me, don't expect me to lie to you
Esto es gas, gas pimienta
This is gas, pepper spray
Trato, ah, aquí no hay trato
Deal, ah, there's no deal here
no eres 2Pac, eres Los hombres de Paco
You're not 2Pac, you're Los hombres de Paco
Eso suena trap, eso suena trapo
That sounds like trap, that sounds like rags
Manos arriba, esto es un atraco
Hands up, this is a robbery
Guapo, ah, OG maco
Handsome, ah, OG maco
Estáte alerta, atento al dato
Be alert, pay attention to the data
Siete vidas, y no soy un gato
Seven lives, and I'm not a cat
Lo vendo bueno, bonito, barato
I sell it good, beautiful, cheap
Sopa, sopa, sopa boba
Soup, soup, silly soup
Tamo' to's a la sopa boba
We're all in the silly soup
No hacemos na' cuando vemos que nos roban
We don't do anything when we see they're robbing us
Nosotros mismos nos ponemos la soga
We put the rope on ourselves
Lover, lover, un one lover
Lover, lover, one lover
A los que callan cuando interrogan
To those who are silent when questioned
Joda, joda, que se joda
Screw it, screw it, screw it
Vente al volo que parece una boda
Come to the flight that looks like a wedding
Los chamaquitos se la fuman toda
The kids smoke it all
Cuida'o con la copa que te echan droga
Careful with the cup, they put drugs in it
Me creo el Papa y no llevo toga
I think I'm the Pope and I don't wear a robe
Les entra el hipo si las canto todas
They get the hiccups if I sing them all
Loba', loba', miles de lobas
She-wolves, she-wolves, thousands of she-wolves
Que les tengo echa' la cruz, que me llamaron "brother"
That I crossed them out, that they called me "brother"
Joga, joga, pero bonito
Play, play, but beautifully
Pegando balonazos desde pequeñito
Hitting balls since I was little
Chocolate, marihuana
Chocolate, marijuana
Ron de Barrica viene de La Habana
Barrel rum comes from Havana
Hago la maleta, me voy pa' Tijuana
I pack my bags, I'm going to Tijuana
Me fumo un cigarrito, bebo mamajuana
I smoke a cigarette, I drink mamajuana
En mi cama, no more drama
In my bed, no more drama
Me gusta esa cara de no qué trama'
I like that face of I don't know what you're up to
El último ring y suena la campana
The last ring and the bell rings
el yang, yo el yin, somos panas
You're the yang, I'm the yin, we're buddies
Pa'l monte Fuji me vivo la movie
For Mount Fuji, I live the movie
Ando bad and boujee, eres un Teletubbie
I'm bad and boujee, you're a Teletubby
no acabas ni un cubo de Rubik
You can't even finish a Rubik's cube
acabas en la UVI
You end up in the ICU
To's tus colegas animando
All your colleagues cheering
"Just do it! Just do it!"
"Just do it! Just do it!"
Siamo richi in amici
Siamo richi in amici
Andiamo a fare un giro in Mitsubishi
Andiamo a fare un giro in Mitsubishi
Per la strada de Ibiza city
Per la strada de Ibiza city
Arrivo a DC10, acqua di Fiji
Arrivo a DC10, acqua di Fiji
Ascolto Fernando, ammazza a tutti
Ascolto Fernando, ammazza a tutti
Vedo tutti i rapper facendo footing
Vedo tutti i rapper facendo footing
Sono vuoti con le groupie
Sono vuoti con le groupie
Me siento un sniper en el Call of Duty
Me siento un sniper en el Call of Duty
Raperos de mentira que están muertos si me tiran
Fake rappers who are dead if they shoot me
Apunto al blanco y afino la mira
I aim at the target and I sharpen my aim
Cuando entro yo, nadie respira
When I enter, nobody breathes
Cuando me voy, rompan filas
When I leave, break ranks
Os falta rutina, el Blas lo anima
You lack routine, Blas encourages him
Fernando Costa, un campo de minas
Fernando Costa, a minefield
Un saludo pa' mis locos de México lindo
Greetings to my crazy people from beautiful Mexico
Un saludo pa' mis guachos de Argentina
Greetings to my guys from Argentina
¿Quién estaba cuando no teníamos nada?
Who was there when we had nothing?
Y, dime, ¿quién estaba cuando el dinero no llegaba?
And, tell me, who was there when the money didn't come?
Y, dime, ¿quién estaba cuando te partías la cara?
And, tell me, who was there when you were breaking your face?
Cuando no tenías ni un duro, cuando te cortaron las alas
When you didn't have a penny, when your wings were cut off
Y, dime, ¿quién estaba cuando no teníamos nada?
And, tell me, who was there when we had nothing?
Y, dime, ¿quién estaba cuando el dinero no llegaba?
And, tell me, who was there when the money didn't come?
Y, dime, ¿quién estaba cuando te partías la cara?
And, tell me, who was there when you were breaking your face?
Cuando no tenías ni un duro, cuando te cortaron las alas
When you didn't have a penny, when your wings were cut off





Writer(s): Blasfem, Fernando Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.