Fernando Delgadillo - Carta a Francia (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Carta a Francia (Versión Acústica)




Carta a Francia (Versión Acústica)
Письмо во Францию (Акустическая версия)
Esto se llama "Carta a Francia", ¿no?
Это называется "Письмо во Францию", верно?
Dice así
Вот так оно звучит:
Desde el sitio en donde siempre estoy pensando en ti
Из того места, где я всегда думаю о тебе,
Con mi eterna obstinación
С моим вечным упрямством,
Y anotando lo que siento que nos pasa aquí
Записываю то, что, чувствую, происходит с нами здесь,
Aunque no sea lo mejor
Даже если это не самое лучшее.
Cómo te extraño
Как я скучаю по тебе!
Y cómo tengo miedo de perder mis pasos
И как я боюсь сбиться с пути,
De extraviar en algún lado mis promesas y mis sueños
Потерять где-то свои обещания и мечты.
¿Cuál será el mejor camino?
Какой путь будет лучшим?
Todos dicen: "este va a llegar"
Все говорят: "Этот приведет к цели".
Cada vez son muchos más los que se acercan
Все больше и больше людей приближаются,
La gente siempre aplaude, temo tanto darme cuenta
Люди всегда аплодируют, я так боюсь осознать,
Que tan solo condesciendan con mi modo de mirar
Что они просто снисходительны к моему взгляду,
Sin saber a ciencia cierta si comparten lo que digo
Не зная наверняка, разделяют ли они то, что я говорю.
Si en verdad están conmigo
Действительно ли они со мной,
Si conceden la importancia y el valor
Придают ли они значение и ценность,
Que les concedo yo también
Которые я придаю им тоже.
Hoy necesito toda la noche para contar lo que he escrito
Сегодня мне нужна вся ночь, чтобы рассказать о том, что я написал
Acerca de los que comercian con la música sencilla y reciclada
О тех, кто торгует простой и переработанной музыкой,
Y que nunca dice nada, ¿será que no tiene nada que decir?
И которая ничего не говорит, неужели им нечего сказать?
Cómo quisiera, ver que el artista está buscando la manera
Как бы мне хотелось видеть, что артист ищет способ
De hablar de todo lo que se ha vuelto importante
Говорить обо всем, что стало важным,
Y, aún así, nunca es bastante
И, тем не менее, этого всегда недостаточно.
Aún nos falta y ¡vaya si nos falta tanto que cantar!
Нам еще так много нужно спеть!
En el mundo sólo miro dos extremos hoy
В мире я вижу сегодня только две крайности,
Y tú, tan lejos de aquí
А ты так далеко отсюда.
La nostalgia se me irá con el verano
Ностальгия уйдет с летом,
Cuando vayas a venir
Когда ты приедешь.
¡Cómo te extraño!
Как я скучаю по тебе!
Y cómo tengo miedo de perder los pasos
И как я боюсь сбиться с пути,
De extraviar en algún lado las promesas y los sueños
Потерять где-то обещания и мечты.
¿Cuál será el mejor camino?
Какой путь будет лучшим?
Estoy seguro que dirías que tome aquel
Я уверен, ты бы сказала, чтобы я выбрал тот,
El que me lleve más lejos
Который приведет меня дальше.
No he sabido decir todo lo que pienso en ti
Я не смог сказать всего, что думаю о тебе,
Ni he sabido hablar de amor
Не смог говорить о любви.
Tengo tanto que contarte
Мне так много нужно тебе рассказать,
Que he perdido y que no encuentro
О том, что я потерял и не могу найти,
Y entre algunas de estas cosas
И среди всего этого
La frescura con que ideé mis planes la primera vez
Свежесть, с которой я впервые задумал свои планы.
He perdido la sorpresa con que descubría en la luna
Я потерял то удивление, с которым смотрел на луну,
Mi cabeza si se fue pensando en ti
Думая о тебе.
Y hasta el gusto de ser un irresponsable
И даже удовольствие быть безответственным.
¡Cómo pesan las palabras cuando marcha uno detrás!
Как тяжелы слова, когда идешь позади!
Y cuando soy yo quien tiene que decirlas
И когда я тот, кто должен их произносить.
Ojalá y que en esta noche cuando menos
Хотел бы я, чтобы сегодня вечером,
Me llegara tu reproche a donde estoy
Хотя бы твой упрек дошел до меня,
Por si había más que decir de lo que he dicho
На случай, если нужно было сказать больше, чем я сказал,
Y también por si lo dicho se pudo decir mejor
А также на случай, если сказанное можно было сказать лучше.
Pero no estás
Но тебя нет.
Y los que vienen no están para perdonarme
И те, кто приходят, не для того, чтобы простить мне
Mis carencias personales
Мои личные недостатки.
Más bien, vienen al concierto de esta noche
Скорее, они приходят на сегодняшний концерт,
Esperando lo mejor
Ожидая лучшего.
Torororó-tororóm
Торороро-торором
Y yo tengo la cabeza en tantos lados
Мои мысли повсюду,
Canto para tanta gente y ahora pienso tanto en ti
Я пою для стольких людей, а сейчас я так много думаю о тебе.
Y, aún así, me alcanza el corazón para sentirlo todo
И, тем не менее, мое сердце вмещает все эти чувства.
Y, hoy que me haces tanta falta, solamente
И сегодня, когда мне тебя так не хватает, я просто
Solamente me he querido repetir
Просто хотел повторить.
Cómo te extraño
Как я скучаю по тебе!
Y cómo tengo miedo de perder tus pasos
И как я боюсь потерять тебя из виду,
De extraviar en algún lado tus promesas y tus sueños
Потерять где-то твои обещания и мечты.
¿Cuál será el mejor camino?
Какой путь будет лучшим?
Y al hacerme esta pregunta pienso en ti
Задавая себе этот вопрос, я думаю о тебе
Y en el camino que te traiga de regreso
И о пути, который вернет тебя обратно.
Dororon-do
Доророн-до
Que te traiga de regreso, oh-oh-uoh-oh
Который вернет тебя обратно, о-о-уо-о
Que te traiga de regreso, uoh-ho, oh-oh
Который вернет тебя обратно, уо-хо, о-о
¡Muchas gracias!, ¡muchas gracias!
Большое спасибо! Большое спасибо!





Writer(s): Fernando Delgadillo, Rodrigo Solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.