Fernando Delgadillo - Con Cierto Aire a Ti (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Con Cierto Aire a Ti (Versión Acústica)




Con Cierto Aire a Ti (Versión Acústica)
С оттенком тебя (Акустическая версия)
El viento trae esta tarde el olor
Ветер этим вечером приносит аромат,
Que se acusa en algunas maderas
Который чувствуется в некоторых породах дерева.
O tal vez sea que comienzo
Или, быть может, я просто начинаю
A pensar en tu pelo
Думать о твоих волосах,
Cuando te lo sueltas
Когда ты их распускаешь,
Y emite un aroma tan particular
И они источают такой особенный аромат,
Que tan sólo he podido volver a encontrar
Который я смог снова найти
En el soplo que el viento ha acercado hasta aquí
Лишь в дуновении ветра, что донес его до меня,
Para insinuar la víspera de primavera
Намекая на приближение весны.
Supongo que invierno siempre ha olido así
Полагаю, зима всегда пахла так,
Como guarda tu pelo
Как хранят твои волосы
Ese olor a maderas
Этот древесный запах.
La tarde habita en tus ojos castaños
Вечер обитает в твоих карих глазах
Con el aire antaño que siempre perdura
С тем старинным воздухом, который всегда остается,
Cuando te estoy esperando
Когда я жду тебя,
Cuando me encuentro
Когда я встречаюсь
Con una infinita mañana
С бесконечным утром,
Camino a largarse
Готовым уйти,
Como temporada de frío
Как зимний сезон,
Que en mi espalda se queda
Который остается у меня за спиной,
Hasta que la tarde se acomoda en mi
Пока вечер не устроится во мне.
Ella me entibia las ganas
Он согревает мои желания,
Por eso me gusta
Поэтому мне нравится это,
Y me gusta decirlo
И мне нравится говорить об этом.
La tarde en tus ojos
Вечер в твоих глазах
Tiene un aire antiguo
Имеет оттенок старины.
De veras será febrero
Наверное, это февраль.
Soy yo quien se cuelga del viento
Это я хватаюсь за ветер,
Como de tu aliento
Как за твое дыхание.
A veces cierro los ojos
Иногда я закрываю глаза,
Por que detesto mirar
Потому что ненавижу видеть,
Que el bálsamo que respiro
Что бальзам, которым я дышу
Tan ávidamente
Так жадно,
Es el viento y no más
Всего лишь ветер, и ничего больше.
Y a veces lo olvido pero algo me acuerda
И иногда я забываю, но что-то напоминает мне,
Y lo vuelvo a pensar y me digo
И я снова думаю об этом и говорю себе:
¿Dónde te tengo?
«Где ты у меня?»
¿En dónde no estás?
«Где тебя нет?»
A dónde puedo poner la mirada
Куда я могу посмотреть,
Sin que te tenga que hallar
Чтобы не найти тебя?
La luz del mundo se marcha a las siete
Свет мира уходит в семь,
Y yo apenas comienzo a ver bien
А я только начинаю видеть ясно.
Conforme tira a lo obscuro, camino pensando
По мере того, как все темнеет, я иду, думая,
Que sigo tu sombra
Что следую за твоей тенью,
A la vez que un susurro
В то время как шепот
De las hojas sueltas
Опавших листьев
Se va cuchicheando frases incompletas
Перешептывается неполными фразами,
Y a veces
И иногда
Hasta pregunta por ti
Даже спрашивает о тебе.
Pregunta por ti
Спрашивает о тебе.
De veras será febrero
Наверное, это февраль.
Soy yo quien se cuelga del viento
Это я хватаюсь за ветер,
Como de tu aliento
Как за твое дыхание.
Por eso cierro los ojos
Поэтому я закрываю глаза,
Por que detesto mirar
Потому что ненавижу видеть,
Que el bálsamo que respiro
Что бальзам, которым я дышу
Tan ávidamente
Так жадно,
Es el viento y no más
Всего лишь ветер, и ничего больше.
El viento trae esta tarde el rumor de tu voz
Ветер этим вечером приносит шепот твоего голоса,
Que se pierde a la luz perezosa del sol
Который теряется в ленивом свете солнца.
Y te imagino acostada
И я представляю тебя лежащей,
Apagando la luz del candil
Гасящей свет лампы,
Del mismo modo que miro
Так же, как я вижу,
Que el sol de la tarde cuando se recuesta
Что заходящее солнце,
Tiene un aire a ti
Напоминает мне тебя.
Y miro al último sol de la tarde
И я смотрю на последнее солнце дня,
Como se recuesta
Как оно садится
Con cierto aire a ti por cierto
С оттенком тебя, кстати,
Con cierto aire a ti
С оттенком тебя.
Con cierto aire a ti por cierto
С оттенком тебя, кстати,
Con cierto aire a ti
С оттенком тебя.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.