Fernando Delgadillo - Con Cierto Aire a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Con Cierto Aire a Ti




Con Cierto Aire a Ti
With a Certain Air of You
El viento trae esta tarde el olor que se acusa en algunas maderas
The wind brings this evening the scent that is noticeable in some woods
O tal vez sea que comienzo a pensar en tu pelo cuando te lo sueltas y emite un aroma
Or maybe it's that I'm starting to think about your hair when you let it loose and it gives off an aroma
Tan particular que tan sólo he podido volver a encontrar en el soplo que el viento ha acercado hasta aquí
So particular that I've only been able to find it again in the breath that the wind has brought here
Para insinuar la víspera de primavera, supongo que invierno siempre ha olido así como guarda tu pelo ese olor a maderas
To hint at the eve of spring, I guess winter has always smelled like this as your hair keeps that woodsy scent
La tarde habita en tus ojos castaños, con el aire antaño que siempre perdura
The evening dwells in your brown eyes, with the old-time air that always lasts
Cuando te estoy esperando, cuando me encuentro con una infinita mañana
When I'm waiting for you, when I find myself with an infinite morning
Camino a alargarse como temporada de frío que en mi espalda se queda
On its way to lengthening like a cold season that stays on my back
Hasta que la tarde se acomoda en mí, ella me entibia las ganas
Until the evening settles in me, it warms my desires
Por eso me gusta y me gusta decirlo, la tarde en tus ojos tiene un aire antiguo
That's why I like and I like to say it, the evening in your eyes has an ancient air
De veras será febrero o soy yo quien se cuelga del viento, como de tu aliento
Will it really be February or am I the one who hangs on to the wind, like your breath
A veces cierro los ojos
Sometimes I close my eyes
Porque detesto mirar
Because I hate to look
Que el bálsamo que respiro tan ávidamente es el viento y no más
That the balm I breathe so eagerly is the wind and nothing more
Y a veces lo olvido, pero algo me acuerda y lo vuelvo a pensar y me digo
And sometimes I forget it, but something reminds me and I think about it again and I say to myself
¿Dónde te tengo?
Where do I have you?
¿En dónde no estás?
Where are you not?
A dónde puedo poner la mirada sin que te tenga que hallar
Where can I look without having to find you
La luz del mundo se marcha a las siete y yo apenas comienzo a ver bien
The light of the world goes away at seven and I'm just starting to see well
Conforme tira a lo obscuro, camino pensando que sigo tu sombra
As it goes dark, I walk thinking that I'm following your shadow
A la vez que un susurro de las hojas sueltas, se va cuchicheando
At the same time that a whisper of the loose leaves, is going around gossiping
Frases incompletas y a veces hasta pregunta por ti
Incomplete phrases and sometimes even asks about you
Pregunta por ti
Asks about you
De veras será febrero o soy yo quien se cuelga del viento, como de tu aliento
Will it really be February or am I the one who hangs on to the wind, like your breath
A veces cierro los ojos
Sometimes I close my eyes
Porque detesto mirar
Because I hate to look
Que el bálsamo que respiro tan ávidamente es el viento y no más
That the balm I breathe so eagerly is the wind and nothing more
El viento trae esta tarde el rumor de tu voz que se pierde a la luz perezosa del sol
The wind brings this evening the sound of your voice that is lost in the lazy light of the sun
Y te imagino acostada, apagando la luz del candil
And I imagine you lying down, turning off the light of the lamp
Del mismo modo que miro que el sol de la tarde cuando se recuesta tiene un aire a ti
In the same way that I watch the afternoon sun as it sets, it has an air of you
Y miro al último sol de la tarde como se recuesta
And I look at the last sun of the afternoon as it sets
Con cierto aire a ti, por cierto
With a certain air of you, for sure
Con cierto aire a ti
With a certain air of you
Con cierto aire a ti, por cierto
With a certain air of you, for sure
Con cierto aire a ti
With a certain air of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.