Paroles et traduction Fernando Delgadillo - De Cercas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
otro
lado
de
la
cerca
По
ту
сторону
забора
El
verde
se
asomaba
igual
Зелень
выглядела
так
же,
Que
el
verde
de
este
lado
donde
Как
зелень
по
эту
сторону,
где
El
sol
y
yo
estamos
de
pie.
Мы
с
солнцем
стоим
вдвоем.
Hasta
el
sendero
sigue
Даже
тропинка
продолжается
Bajo
de
la
cerca
que
alguien
Под
забором,
который
кто-то
Puso
porque
así
lo
quiso
Поставил,
потому
что
так
захотел,
Y
aunque
no
se
viera
bien.
Даже
если
это
не
было
видно.
Del
otro
lado
de
la
cerca
По
ту
сторону
забора
Se
oye
crujir
la
madera
Слышно,
как
скрипит
дерево,
Cuando
el
viento
se
pasea
Когда
ветер
гуляет
Con
o
sin
cercas
y
sé
С
заборами
или
без,
и
я
знаю,
Que
el
bosque
es
verde
Что
лес
зеленый,
Y
el
mundo
es
basto
И
мир
необъятен,
Y
que
siempre
ha
habido
cercas
И
что
всегда
были
заборы,
Para
que
sepan
donde
andes
y
no
Чтобы
знать,
где
ты
находишься,
и
чтобы
Te
saquen
de
ahí
tus
pies
Твои
ноги
не
унесли
тебя
отсюда.
Las
cercas
sirven
para
que
a
ese
Заборы
нужны
для
того,
чтобы
ты
Que
te
guía,
no
te
le
escapes
Не
убежала
от
того,
кто
тебя
ведет,
O
que
entiendas
que
pasarte
para
acá,
Или
чтобы
ты
поняла,
что
переходить
сюда
No
está
muy
bien
Не
очень
хорошо.
Como
esa
cerca
hay
otras
Как
этот
забор,
есть
и
другие,
Que
también
suelen
brincarse
Через
которые
тоже
принято
перепрыгивать.
El
mundo
es
demasiado
nuestro
Этот
мир
слишком
наш,
Para
no
vivir
en
él.
Чтобы
не
жить
в
нем.
El
mundo
siempre
ha
sido
nuestro
Мир
всегда
был
нашим,
Aunque
hay
quien
cobra
por
él.
Хотя
есть
те,
кто
берет
за
него
плату.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.