Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Desfile de Antifaces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desfile de Antifaces
Парад Масок
Ya
hace
tiempo
que
asistí
disfrazado
Давно
уже
я,
в
маске
наряженный,
A
unas
mascaradas
que
fui
invitado
На
маскарад
однажды
был
приглашённый.
Modelé
antifaces
tan
coloridos
Создавал
я
маски
разноцветные,
Como
los
tonos
de
los
vestidos
Как
оттенки
платьев
приветные,
Que
usaba
a
diario
como
disfraz
Что
носил
я
ежедневно,
словно
маскарад,
Para
verme
tal
como
los
demás
Чтобы
казаться
таким
же,
как
все
подряд.
Para
verme
como
querían
mirarme
Чтобы
казаться
тем,
кем
хотели
меня
видеть,
Ponía
a
mi
silueta
cualquier
alarde
Я
наряжал
свой
силуэт,
стараясь
не
обидеть.
Como
era
galante
el
hombre
floral
Как
галантен
был
человек-цветок,
Me
adorné
las
ramas
muy
natural
Украшал
я
ветви
без
забот,
Para
el
que
me
vio
parecí
normal
Для
увидевших
казался
нормальным,
En
esos
desfiles
de
carnaval
На
тех
парадах
карнавальных.
Entre
las
parejas
que
iban
Среди
пар,
что
кружились
в
танце,
Girando
un
día
la
encontré
В
тот
день
я
её
увидел
вдруг.
Bella
como
media
luna
Прекрасная,
словно
полумесяц,
Que
alumbra
al
oscurecer
Что
освещает
ночной
мрак.
Convidé
a
la
danza
Пригласил
на
танец
A
la
dama
luna
del
antifaz
Лунную
даму
в
маске
той,
Que
ella
usaba
para
Что
она
носила,
Que
se
pensara,
que
era
su
faz
Чтобы
все
думали,
что
это
её
лицо.
Pero
al
descubrir
su
semblante
Но,
открыв
её
настоящий
лик,
Nada
hallé
detrás
Ничего
я
там
не
постиг.
Me
asusté
al
mirar
su
cara
vacía
Испугался
я,
увидев
пустоту
в
её
глазах,
Dijo
así
son
todos,
¿no
lo
sabías?
Она
сказала:
"Все
такие,
разве
ты
не
знал?"
Con
un
gesto
dulce
mas
que
elegante
С
жестом
нежным,
изысканным
и
сладким,
Mi
luz
nocturna
se
hizo
menguante
Моя
ночная
луна
начала
таять,
Luna
que
al
fin
desapareció
Луна,
что
в
конце
концов
исчезла,
Al
amanecer
de
mi
comprensión
С
рассветом
моего
понимания,
как
всё
бездна.
Fui
a
buscar
a
aquel
que
he
llamado
amigo
Пошёл
я
искать
того,
кого
другом
называл,
Bajo
el
antifaz
nadie
hallé
conmigo
Под
масками
никого
не
узнавал.
Busqué
entre
las
poses,
los
comediantes
Искал
среди
поз,
среди
комедиантов,
Entre
los
diestros
y
principiantes
Среди
умелых
и
дилетантов,
Que
actúan
al
rostro
del
so'ador
Что
играют
на
лице
мечтателя,
Y
ese
rostro
sólo
lo
tenía
yo
И
это
лицо
было
только
у
меня.
De
entonces
a
acá
С
тех
пор
и
по
сей
день
Me
despojo
a
diario
del
antifaz
Я
ежедневно
снимаю
маску
с
лица,
Que
hizo
la
costumbre
Которую
сделала
привычкой
De
un
maquillaje
tan
pertinaz
Упрямый
грим,
как
птичка.
Como
la
canción
desenmascarada
Как
песня,
что
маску
сняла,
Me
muestro
a
aquel
Я
показываюсь
тому,
Que
acaso
no
gusta
de
lo
que
Кому,
возможно,
не
нравится
то,
Mira
cuando
me
ve
Что
он
видит,
глядя
на
меня.
O
hasta
se
incomode
si
no
ve
a
nadie
Или
даже
тому,
кто
чувствует
себя
неловко,
не
видя
никого,
Dentro
de
él
Внутри
себя.
Ahora
ya
no
voy
desenmascarando
Теперь
я
больше
не
разоблачаю,
Cuando
encuentro
que
alguien
Когда
вижу,
что
кто-то
Se
emboza
actuando
Прячется,
играя,
Cuando
engañan
en
su
felicidad
Когда
обманывают
в
своём
счастье,
Sólo
veo
remedos
de
humanidad
Я
вижу
лишь
подделки
человечности,
Lo
que
podrían
haber
sido
y
no
son
То,
чем
они
могли
бы
быть,
но
не
стали,
Entre
vanaglorias
y
compasión
Между
тщеславием
и
печалью.
Lo
que
soy
yo
mismo
no
puedo
verlo
То,
что
я
есть,
я
сам
увидеть
не
могу,
Lo
que
veas
de
mí,
no
puedo
esconderlo
То,
что
ты
видишь
во
мне,
я
не
могу
скрыть,
Ni
siquiera
cargo
con
mi
armadura
Даже
доспехов
я
не
ношу,
El
que
pueda
herirme
hallará
en
mi
hechura
Тот,
кто
сможет
ранить
меня,
найдёт
в
моём
естестве,
Sangre
mestiza
sin
condición
Кровь
смешанную,
без
условий,
Que
mantiene
abierto
mi
corazón
Что
хранит
открытым
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.