Fernando Delgadillo - Dias de Sombrillas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Dias de Sombrillas




Dias de Sombrillas
Дни зонтиков
Me gustaban sus caricias y su pelo
Мне нравились твои ласки и твои волосы,
Y sus horas que eran mías, y mis labios en su piel
И твои часы, что были моими, и мои губы на твоей коже.
Y el aroma de ese perfume indiscreto
И аромат тех духов, такой нескромный,
Que acostumbraba en el cuello donde tanto le busqué
Который ты обычно наносила на шею, где я так часто тебя искал.
Me gustaba su llegada y la esperaba
Мне нравилось твое появление, и я ждал тебя,
Asomado a la ventana desde donde veo pasar
Выглядывая из окна, откуда я вижу,
El vaivén de un mundo tan desconocido
Как качается туда-сюда такой незнакомый мир,
Que no si la he encontrado allí o quizá en otro lugar
Что я не знаю, нашел ли я тебя там или, может быть, в другом месте.
Me gustaban esas tardes
Мне нравились те вечера
Y hallar en los parques las bancas que le hacían lugar
И находить в парках скамейки, которые уступали место
A unos novios, y a los otros, que como nosotros también
Одним влюбленным, и другим, которые, как и мы,
Lo íbamos a intentar
Собирались попробовать.
Me gustaban las bombillas
Мне нравились фонари,
Los días de sombrillas
Дни зонтиков,
Y tener su mano después
И держать твою руку потом.
Allí, cómo me gustaba besarle y mirarle, y volverle a besar, otra vez
Ах, как мне нравилось целовать тебя и смотреть на тебя, и целовать тебя снова, еще раз.
Me gustaba la llegada de las horas de llover
Мне нравилось наступление дождливых часов,
Y me gustaban su prisa, y cómo flotaban sus pies
И мне нравилась твоя торопливость, и как парили твои ноги,
Y aún quería sus imposibles, me los contagiaba a
И я все еще хотел твоих невозможного, ты заражала меня им.
Le conservo en la fotografía que no le devolví
Я храню тебя на фотографии, которую тебе не вернул.
Oh, ella hoy vive donde aguardan mis recuerdos
О, ты сейчас живешь там, где ждут мои воспоминания,
Y a otra, que es muy parecida, me ve con ojos de ayer
И другая, которая очень похожа на тебя, смотрит на меня глазами прошлого.
Yo que, ya no es la misma, pero entiendo
Я знаю, что ты уже не та, но я понимаю,
Que hay algunas ocasiones que me gustaría volver
Что есть моменты, в которые мне хотелось бы вернуться.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.