Fernando Delgadillo - El Retocador de Calles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - El Retocador de Calles




El Retocador de Calles
Ремонтник улиц
Hace tiempo conoci una vulcanizadora
Давным-давно я узнал об одной шиномонтажной мастерской,
En cierta calle transitada
На оживленной улице,
Y alli vive un tipo solitario
И там жил одинокий парень,
Que hacia lo que fuera para trabajar
Который брался за любую работу.
De la misma forma que
Так же, как
Hay quien que con sus manos
Есть те, кто своими руками
Trabajaria construyendo
Работал бы, строя,
Los domingos por la noche
По воскресным вечерам,
Cuando no habia coches cerraba el local
Когда машин не было, он закрывал мастерскую.
Salia con un tipo viejo a vagar herrabundo
Выходил со стариком бродить по улицам,
Con su bicicleta
На своем велосипеде,
Para dar mantenimiento a
Чтобы залатать
Un hoyo que alguien se molesto en rellenaar
Яму, которую кто-то удосужился засыпать,
O a practicarle un retoque
Или подправить
A un bache junto de un tope
Выбоину рядом с "лежачим полицейским".
Con algo de suerte
Если повезет,
Habia llantas ponchadas
Попадались проколотые шины
O algun rin que enderesar
Или погнутый диск, который можно было выправить.
Los lunes por la mañana
По понедельникам утром
Se iba a trabajar la vulcanizadora
Он отправлялся на работу в шиномонтажную,
A eso de las ocho y media
Примерно в половине девятого.
Cualquiera con prisa siempre paga mas
Любой, кто торопится, всегда платит больше.
La filosofia que a los carros
Его философия заключалась в том, что с машинами
Con llantas nuevas no les pasa nada
С новыми шинами ничего не случится.
Con la ayuda de un buen
С помощью хорошей
Bache todo era cuestion de probabilidad
Ямы все было лишь вопросом вероятности.
Lo que comenzo el negocio
Свое дело он начал
Quitando la tapa de una coladera
Со снятия крышки с канализационного люка.
Como aumento la clientela
По мере роста клиентуры
Empeso a practicar hoyos
Он начал делать ямы
Aqui y alla
Тут и там.
Muchos cambian el camino
Многие меняют маршрут,
Y eludiendo su destino
Избегая своей судьбы,
Tiene que andar retocando
Поэтому ему приходится ремонтировать
Calles aledañas para emparejar
Соседние улицы, чтобы все было равномерно.
Fue por mas el empeño
Он так увлекся,
Que halla puesto gente
Что даже привлек внимание
Del ayuntamiento
Муниципалитета.
La sociedad de colonos y
Общество местных жителей и
Vecinos nunca hallo
Соседи так и не нашли
Una explicacion
Объяснения.
Al retocador de calles nunca lo vio
Ремонтника улиц никто никогда не видел.
Nadie, nunca lo vio nadie
Никто и никогда.
Se creyo que eran las lluvias
Все думали, что это дожди
O resultado del temblor
Или последствия землетрясения.
Yo hace tiempo que no e
Я давно ничего не
Vuelto a saber nada
Слышал о нем.
Del retocador de calles
О ремонтнике улиц.
Un dia me arreglo una llanta
Однажды он починил мне шину,
Y muy agradecido le pague feliz
И я, благодарный, с радостью заплатил ему.
Luego lo encontre una noche de
Потом я встретил его однажды вечером в
Domingo con su pico martillando
Воскресенье с киркой, долбящим асфальт.
Como se en donde trabaja
Так как я знаю, где он работает
En las mañanas
По утрам,
Ya no he vuelto
Я больше не езжу
Por ahi
По той дороге.
Mmmmmmmmmmmmmm
Ммммммммммммммм





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.