Paroles et traduction Fernando Delgadillo - La Bañera (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bañera (En Vivo)
The Bathtub (Live)
Te
sorprendí
a
través
I
caught
you
through
Del
cristal
de
la
bañera
The
glass
of
the
bathtub
Cuando
una
puerta
abierta
When
an
open
door
Me
invitó
a
mirar
la
escena
Invited
me
to
watch
the
scene
De
tu
piel
que
entre
las
nubes
de
vapor
Of
your
skin
that
between
the
clouds
of
steam
Se
humedece
y
se
despierta
Moistens
and
wakes
up
El
agua
cae
constante
The
water
falls
constantly
Te
recorre
y
busca
el
suelo
Runs
over
you
and
seeks
the
floor
Recuerdo
que
en
la
tarde
I
remember
that
in
the
afternoon
Era
yo
quien
medía
tu
cuerpo
It
was
I
who
measured
your
body
Con
la
constancia
de
quien
With
the
constancy
of
one
who
Descubre
eso
que
anda
buscando
Discovers
that
which
he
goes
seeking
Y
aun
así
se
da
su
tiempo
And
even
so
gives
himself
time
Y
te
miro
a
través
And
I
look
at
you
through
Del
cristal
de
la
bañera
The
glass
of
the
bathtub
Recoges
el
jabón
You
pick
up
the
soap
Y
me
concentro
en
tus
caderas
And
I
concentrate
on
your
hips
Lo
pasas
por
tu
piel
tan
dulcemente
You
pass
it
over
your
skin
so
sweetly
Que
le
envidio
su
carrera
That
I
envy
its
course
Tus
gestos
no
se
ven
Your
gestures
are
not
seen
Ni
se
ve
el
color
de
tus
ojos
Nor
is
the
color
of
your
eyes
seen
Disueltos
con
vapor
tus
labios
Dissolved
with
steam
your
lips
No
llevan
su
tono
usual
de
rojo
Do
not
carry
their
usual
shade
of
red
Y
el
tono
de
tu
piel
And
the
tone
of
your
skin
Siempre
contra
el
de
la
pared
Always
against
that
of
the
wall
Resulta
en
curva,
contornos
Results
in
curve,
contours
Jabón
y
espuma
Soap
and
foam
El
remedio
para
mi
sed
The
remedy
for
my
thirst
Digo
bien
para
mi
sed
I
say
for
my
thirst
Te
estoy
mirando
a
través
I
am
watching
you
through
Del
cristal
de
la
bañera
The
glass
of
the
bathtub
Lo
miro
casi
todo
I
see
almost
everything
Y
todo
lo
que
veo
me
ciega
And
everything
I
see
blinds
me
No
te
he
llamado
y
tú
I
have
not
called
you
and
you
En
tu
intimidad
no
te
das
cuenta
In
your
intimacy
you
do
not
realize
Pensaba
visitarte
y
tú
I
was
thinking
of
visiting
you
and
you
Tan
bella
e
indispuesta
So
beautiful
and
indisposed
Que
me
decidí
a
marcharme
That
I
decided
to
leave
Pero
no
a
cerrar
la
puerta
But
not
to
close
the
door
Para
verte
cuando
escribo
To
see
you
when
I
write
Y
no
sea
que...
desaparezcas
And
not
so
that...
you
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.