Fernando Delgadillo - La Canción del Caminante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - La Canción del Caminante




La Canción del Caminante
Песня Путника
Bajo el sol que guiña un ojo,
Под солнцем, подмигивающим мне,
En esta tarde de polvo y camino,
В этот вечер пыли и дороги,
Vengo con el paso retomado
Я иду, вновь обретя шаг,
De quien se vuelve a parar.
Того, кто снова встал на ноги.
Voy de un reino a otro
Я иду из одного царства в другое
Y al resguardo de sus valles me adivino,
И в укрытии их долин предвижу себя,
Vengo desde lejos siempre
Я иду издалека всегда
Y nunca estoy donde debiera estar.
И никогда не бываю там, где должен быть.
Soy el último siguiente al ir primero,
Я последний, следующий за первым,
Y el que canta así en la vida su canción
И тот, кто поёт так в жизни свою песню,
Digo, porque luego se me pierde el horizonte
Говорю, потому что потом теряю горизонт,
Cuando pienso en todo lo que ha sido,
Когда думаю обо всем, что было,
Luego tengo y teniéndolo todo
Потом имею, и имея всё,
Que mudarme de estación.
Должен сменить станцию.
Vengo a intentar hallar
Я пришел, чтобы попытаться найти
Eso que anhelo y que imagino.
То, к чему стремлюсь и что воображаю.
No podía ser de nadie
Это не могло принадлежать никому,
Y aún así, estarías conmigo.
И всё же, ты была бы со мной.
Pero encuentro en tu mirada
Но я нахожу в твоём взгляде
El preludio a otra canción,
Прелюдию к другой песне,
Que me llevaría hasta donde no nada
Которая унесла бы меня туда, где я ничего не знаю,
Y qué yo, si tan sólo soy un pájaro
И что я знаю, если я всего лишь птица,
Que te ofreció su amor.
Которая предложила тебе свою любовь.
Como dice el verso:
Как говорится в стихе:
"En tierra extraña, solitario y peregrino",
"На чужбине, одинокий и странствующий",
Sigo testarudo estos senderos
Упрямо следую я этими тропами,
Viejos y áridos que ves.
Старыми и засушливыми, которые ты видишь.
Luego te decidas, "ay me sigues"
Потом ты решишься, "ах, ты следуешь за мной",
Dice el viento vespertino,
Говорит вечерний ветер,
Y lo sigo posponiendo
И я продолжаю откладывать,
Y siento que hasta dejo de crecer.
И чувствую, что даже перестаю расти.
Si llevó años descifrárselo a esa sombra
Если мне понадобились годы, чтобы разгадать эту тень
Del que canta así en la vida esta canción.
Того, кто поёт так в жизни эту песню.
¡Qué sería de mí, si no reclamo otro lugar
Что было бы со мной, если бы я не потребовал другое место,
Con ojo atento y con el paso vivo!
С внимательным взглядом и живым шагом!
¿Cómo me podría llamar a un hombre
Как я мог бы назвать себя мужчиной,
Si abandonó así razón?
Если бы так отказался от разума?
Si he de encontrarme
Если я должен найти себя,
Haciendo más, para notar que existo.
Делая больше, чтобы заметить, что существую.
Si cuando acaba el día,
Если, когда день заканчивается,
No es siempre como había previsto.
Это не всегда так, как я предполагал.
Y si así no me quieres,
И если ты меня так не любишь,
Y si no me esperas más,
И если ты меня больше не ждешь,
Y si el aire de mi ausencia
И если воздух моего отсутствия
No se puede respirar;
Нельзя вдохнуть;
Si te llevas tus amores,
Если ты забираешь свою любовь,
Que si no eran para mí;
Которая не была предназначена для меня;
Y que maldecir la suerte
И что проклинать судьбу
Del día que nos conocimos
Того дня, когда мы встретились,
Y qué más que este camino
И что еще, кроме этой дороги,
Que me trajo que me lleva
Которая меня привела, которая меня уносит
Y me paseó por aquí.
И провела меня здесь.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.