Paroles et traduction Fernando Delgadillo - La Canción del Caminante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción del Caminante
Песня Путника
Bajo
el
sol
que
guiña
un
ojo,
Под
солнцем,
подмигивающим
мне,
En
esta
tarde
de
polvo
y
camino,
В
этот
вечер
пыли
и
дороги,
Vengo
con
el
paso
retomado
Я
иду,
вновь
обретя
шаг,
De
quien
se
vuelve
a
parar.
Того,
кто
снова
встал
на
ноги.
Voy
de
un
reino
a
otro
Я
иду
из
одного
царства
в
другое
Y
al
resguardo
de
sus
valles
me
adivino,
И
в
укрытии
их
долин
предвижу
себя,
Vengo
desde
lejos
siempre
Я
иду
издалека
всегда
Y
nunca
estoy
donde
debiera
estar.
И
никогда
не
бываю
там,
где
должен
быть.
Soy
el
último
siguiente
al
ir
primero,
Я
последний,
следующий
за
первым,
Y
el
que
canta
así
en
la
vida
su
canción
И
тот,
кто
поёт
так
в
жизни
свою
песню,
Digo,
porque
luego
se
me
pierde
el
horizonte
Говорю,
потому
что
потом
теряю
горизонт,
Cuando
pienso
en
todo
lo
que
ha
sido,
Когда
думаю
обо
всем,
что
было,
Luego
tengo
y
teniéndolo
todo
Потом
имею,
и
имея
всё,
Que
mudarme
de
estación.
Должен
сменить
станцию.
Vengo
a
intentar
hallar
Я
пришел,
чтобы
попытаться
найти
Eso
que
anhelo
y
que
imagino.
То,
к
чему
стремлюсь
и
что
воображаю.
No
podía
ser
de
nadie
Это
не
могло
принадлежать
никому,
Y
aún
así,
estarías
conmigo.
И
всё
же,
ты
была
бы
со
мной.
Pero
encuentro
en
tu
mirada
Но
я
нахожу
в
твоём
взгляде
El
preludio
a
otra
canción,
Прелюдию
к
другой
песне,
Que
me
llevaría
hasta
donde
no
sé
nada
Которая
унесла
бы
меня
туда,
где
я
ничего
не
знаю,
Y
qué
sé
yo,
si
tan
sólo
soy
un
pájaro
И
что
я
знаю,
если
я
всего
лишь
птица,
Que
te
ofreció
su
amor.
Которая
предложила
тебе
свою
любовь.
Como
dice
el
verso:
Как
говорится
в
стихе:
"En
tierra
extraña,
solitario
y
peregrino",
"На
чужбине,
одинокий
и
странствующий",
Sigo
testarudo
estos
senderos
Упрямо
следую
я
этими
тропами,
Viejos
y
áridos
que
ves.
Старыми
и
засушливыми,
которые
ты
видишь.
Luego
te
decidas,
"ay
me
sigues"
Потом
ты
решишься,
"ах,
ты
следуешь
за
мной",
Dice
el
viento
vespertino,
Говорит
вечерний
ветер,
Y
lo
sigo
posponiendo
И
я
продолжаю
откладывать,
Y
siento
que
hasta
dejo
de
crecer.
И
чувствую,
что
даже
перестаю
расти.
Si
llevó
años
descifrárselo
a
esa
sombra
Если
мне
понадобились
годы,
чтобы
разгадать
эту
тень
Del
que
canta
así
en
la
vida
esta
canción.
Того,
кто
поёт
так
в
жизни
эту
песню.
¡Qué
sería
de
mí,
si
no
reclamo
otro
lugar
Что
было
бы
со
мной,
если
бы
я
не
потребовал
другое
место,
Con
ojo
atento
y
con
el
paso
vivo!
С
внимательным
взглядом
и
живым
шагом!
¿Cómo
me
podría
llamar
a
un
hombre
Как
я
мог
бы
назвать
себя
мужчиной,
Si
abandonó
así
razón?
Если
бы
так
отказался
от
разума?
Si
he
de
encontrarme
Если
я
должен
найти
себя,
Haciendo
más,
para
notar
que
existo.
Делая
больше,
чтобы
заметить,
что
существую.
Si
cuando
acaba
el
día,
Если,
когда
день
заканчивается,
No
es
siempre
como
había
previsto.
Это
не
всегда
так,
как
я
предполагал.
Y
si
tú
así
no
me
quieres,
И
если
ты
меня
так
не
любишь,
Y
si
no
me
esperas
más,
И
если
ты
меня
больше
не
ждешь,
Y
si
el
aire
de
mi
ausencia
И
если
воздух
моего
отсутствия
No
se
puede
respirar;
Нельзя
вдохнуть;
Si
te
llevas
tus
amores,
Если
ты
забираешь
свою
любовь,
Que
si
no
eran
para
mí;
Которая
не
была
предназначена
для
меня;
Y
que
maldecir
la
suerte
И
что
проклинать
судьбу
Del
día
que
nos
conocimos
Того
дня,
когда
мы
встретились,
Y
qué
más
que
este
camino
И
что
еще,
кроме
этой
дороги,
Que
me
trajo
que
me
lleva
Которая
меня
привела,
которая
меня
уносит
Y
me
paseó
por
aquí.
И
провела
меня
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.