Paroles et traduction Fernando Delgadillo - La Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miré
por
costumbre,
I
looked
out
of
habit,
Lo
que
me
rodeaba.
What
surrounded
me.
Corrí
a
la
mañana,
I
ran
to
the
morning,
Frente
a
la
ventana.
In
front
of
the
window.
Me
enfrente
a
lo
mismo,
I
faced
the
same,
Con
la
misma
irrealidad.
With
the
same
unreality.
Tome
la
mañana,
I
took
the
morning,
Como
un
sol
sin
más.
Like
a
sun
without
more.
Me
asomé
a
la
tarde,
I
looked
out
into
the
afternoon,
Y
la
miré
pasando.
And
watched
it
passing.
Jugó
en
la
ventana,
It
played
in
the
window,
Y
visitó
mi
cuarto.
And
visited
my
room.
Las
motas
de
polvo,
The
specks
of
dust,
Flotaban
contra
el
cristal,
Floated
against
the
glass,
Su
alumbrada
y
dulce
lluvia
residual.
Its
illuminated
and
sweet
residual
rain.
Me
llamó
la
noche,
The
night
called
me,
Con
su
cúpula
estrellada.
With
its
starry
dome.
Brillaba
un
cuarto
menguante,
A
quarter-waning
moon
shone,
Donde
no
ha
sumado
nada.
Where
nothing
had
been
added.
Me
mira
desde
su
brillo,
It
looks
at
me
from
its
glow,
Yo
la
miro
de
mi
cama,
I
look
at
it
from
my
bed,
Me
contempla
y
le
contemplo,
It
contemplates
me
and
I
contemplate
it,
Radiante,
limpia
y
callada,
Radiant,
clean
and
quiet,
No
me
pide
recordarte
a
ti,
It
does
not
ask
me
to
remember
you,
Ya
no
haces
falta.
You
are
no
longer
needed.
Mira
no
soy
la
canción
de
amor,
See,
I
am
not
the
love
song,
Cuando
más
soy
la
palabra.
When
I
am
the
word.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.