Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Las Bodas de Erefil (Cancion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Bodas de Erefil (Cancion)
The Wedding of Erefil (Song)
Cuando
Erefil
Tercero
When
Erefil
the
Third
Se
fue
en
su
boda
a
casar;
Went
to
his
wedding
to
get
married;
Con
la
hija
de
un
zapatero
With
the
daughter
of
a
shoemaker
Que
le
supo
enamorar.
Who
knew
how
to
make
him
fall
in
love.
Iba
el
príncipe
Erefil
Prince
Erefil
went
Tan
garrido
y
bien
plantado,
So
handsome
and
so
well-dressed,
Que
la
plebe
vitoreaba
That
the
commoners
cheered
En
calles,
balcones,
tejados.
In
streets,
balconies,
rooftops.
¡ Hurra
Erefil,
buen
señor!
Hurrah,
Erefil,
good
sir!
Sean
el
pueblo
y
reino
aunados.
May
the
people
and
kingdom
still
be
united.
Bella
era
la
hija
del
remendón
Beautiful
was
the
daughter
of
the
cobbler
Que
desposaba,
Whom
he
married,
Vestida
con
sedas
y
oros
Dressed
in
silks
and
gold
Su
sonrisa
se
acentuaba.
Her
smile
was
accentuated.
Siempre
había
soñado
She
had
always
dreamed
Con
un
príncipe
azul
de
consorte,
Of
a
blue
prince
as
her
consort,
Pero
no
había
imaginado
But
she
had
not
imagined
Como
iba
a
pagar
la
dote.
How
she
was
going
to
pay
for
the
dowry.
Así
que
su
padre
calzó
So
her
father
put
on
Con
botas
nuevas,
New
boots,
A
la
corte
y
al
revuelo
To
the
court
and
the
hubbub
De
las
porras
y
las
chanzas,
Of
cheers
and
jokes,
De
señores
y
de
ciervos
Of
lords
and
serfs
Se
cumplió
al
llenar
la
plaza.
It
was
fulfilled
when
the
square
was
filled.
Todo
el
mundo
está
invitado,
Everyone
is
invited,
Vayan
a
atrancar
sus
casas.
Go
and
close
your
houses.
Y
ándate
andarín,
And
go
on,
walker,
Que
habrá
festín
por
cuatro
días.
There
will
be
a
feast
for
four
days.
Con
suerte
y
nos
arreglamos
With
luck,
we
will
manage
Princesitas
de
por
vida.
Princesses
for
life.
Y
vamos
a
las
bodas
And
let's
go
to
the
wedding
De
Erefil
con
la
plebeya;
Of
Erefil
with
a
plebeian;
Hay
comida
y
vino
gratis,
There
is
free
food
and
wine,
Vamos
a
vaciar
botellas.
Let's
empty
the
bottles.
Tahúres
y
titiriteros,
Gamblers
and
puppeteers,
Tragafuegos
y
buscones,
Fire
breathers
and
con
men,
Campesinos,
mercaderes,
Peasants,
merchants,
Oficiantes
y
ladrones.
Officiants
and
thieves.
Saltimbanquis,
adivinos,
Acrobats,
fortune
tellers,
Caminantes,
tíos
y
peones,
Walkers,
fellas
and
peons,
Se
dieron
cita
en
la
plaza
Met
in
the
square
Como
bravos
bebedores.
As
brave
drinkers.
Y
sin
pauta
ni
batuta
And
without
a
pattern
or
a
baton
Convidaban
al
desorden,
They
invited
themselves
to
the
disorder,
Patintines
y
cornetas,
Skates
and
trumpets,
Pitos,
cuernos
y
tambores.
Whistles,
horns
and
drums.
Cuatro
días
con
cuatro
noches
Four
days
with
four
nights
Se
festejaron
las
bodas,
The
wedding
was
celebrated,
Corrió
el
vino
y
los
platillos
The
wine
and
food
flowed
Entre
riñas
y
lisonjas.
Between
fights
and
flattery.
Los
reyes
tuvieron
dicha
The
kings
were
happy
Cuando
se
hallaron
contentos,
When
they
found
themselves
content,
También
tuvieron
días
malos
They
also
had
bad
days
Y
pelearon
y
aún
tuvieron...
And
they
fought
and
still
had...
Veintidós
hijos
y
un
sapo
Twenty-two
children
and
a
toad
Que
después
salió
en
un
cuento,
That
then
went
out
in
a
story,
Pero
aquella
fue
otra
historia
But
that
was
another
story
Y
todavía
no
he
dicho
el
resto.
And
I
have
not
yet
told
the
rest.
Que
a
partir
de
ese
momento,
That
from
that
moment,
Las
mozas
se
imaginaron
The
girls
imagined
Que
casarse
con
un
príncipe
That
marrying
a
prince
Era
astuto
y
bien
pensado.
Was
clever
and
well
thought
out.
Y
aunque
hubo
el
caso
de
alguna,
And
although
there
was
a
case
of
some,
Las
demás
no
lo
contaron.
The
others
did
not
say
so.
Y
ándate
andarín,
And
go
on,
walker,
Si
hubo
festín
por
cuatro
días,
If
there
was
a
feast
for
four
days,
Y
abundaron
a
la
mano
And
the
food
and
drink
were
abundant
La
comida
y
la
bebida.
On
hand.
Y
fue
en
el
día
de
bodas
And
it
was
on
the
wedding
day
De
Erefil
y
moraleja:
Of
Erefil
and
morals:
Sólo
hubo
un
príncipe
azul,
There
was
only
one
blue
prince,
Y
hace
mucho
fue
su
fiesta.
And
his
party
was
a
long
time
ago.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.