Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Las Bodas de Erefil (Cancion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Bodas de Erefil (Cancion)
Свадьба Эрефила (Песня)
Cuando
Erefil
Tercero
Когда
Эрефил
Третий
Se
fue
en
su
boda
a
casar;
Решил
жениться,
Con
la
hija
de
un
zapatero
На
дочери
сапожника,
Que
le
supo
enamorar.
Что
влюбила
его
в
себя.
Iba
el
príncipe
Erefil
Шел
принц
Эрефил
Tan
garrido
y
bien
plantado,
Статный
и
красивый,
Que
la
plebe
vitoreaba
Что
народ
ликовал,
En
calles,
balcones,
tejados.
На
улицах,
балконах,
крышах.
¡ Hurra
Erefil,
buen
señor!
Ура,
Эрефил,
добрый
господин!
Sean
el
pueblo
y
reino
aunados.
Да
будут
народ
и
королевство
едины.
Bella
era
la
hija
del
remendón
Прекрасна
была
дочка
сапожника,
Que
desposaba,
На
которой
он
женился,
Vestida
con
sedas
y
oros
Одетая
в
шелка
и
золото,
Su
sonrisa
se
acentuaba.
Ее
улыбка
сияла
еще
ярче.
Siempre
había
soñado
Всегда
мечтала
Con
un
príncipe
azul
de
consorte,
О
принце
на
белом
коне,
Pero
no
había
imaginado
Но
не
представляла,
Como
iba
a
pagar
la
dote.
Как
придется
платить
за
приданое.
Así
que
su
padre
calzó
Так
что
ее
отец
обул
Con
botas
nuevas,
Новые
сапоги,
A
la
corte
y
al
revuelo
Отправился
ко
двору,
в
суматоху
De
las
porras
y
las
chanzas,
Возгласов
и
шуток,
De
señores
y
de
ciervos
Господ
и
слуг,
Se
cumplió
al
llenar
la
plaza.
Площадь
заполнилась
народом.
Todo
el
mundo
está
invitado,
Все
приглашены,
Vayan
a
atrancar
sus
casas.
Закрывайте
свои
дома.
Y
ándate
andarín,
И
иди,
гуляка,
Que
habrá
festín
por
cuatro
días.
Пир
будет
четыре
дня.
Con
suerte
y
nos
arreglamos
Повезет,
и
станем
Princesitas
de
por
vida.
Принцессами
на
всю
жизнь.
Y
vamos
a
las
bodas
И
идем
на
свадьбу
De
Erefil
con
la
plebeya;
Эрефила
с
простолюдинкой;
Hay
comida
y
vino
gratis,
Еда
и
вино
бесплатно,
Vamos
a
vaciar
botellas.
Будем
опустошать
бутылки.
Tahúres
y
titiriteros,
Картежники
и
кукольники,
Tragafuegos
y
buscones,
Факиры
и
мошенники,
Campesinos,
mercaderes,
Крестьяне,
торговцы,
Oficiantes
y
ladrones.
Священники
и
воры.
Saltimbanquis,
adivinos,
Акробаты,
гадалки,
Caminantes,
tíos
y
peones,
Путники,
дядюшки
и
батраки,
Se
dieron
cita
en
la
plaza
Собрались
на
площади
Como
bravos
bebedores.
Как
заядлые
пьяницы.
Y
sin
pauta
ni
batuta
И
без
плана
и
дирижера
Convidaban
al
desorden,
Призывали
к
беспорядку,
Patintines
y
cornetas,
Скрипки
и
трубы,
Pitos,
cuernos
y
tambores.
Дудки,
рожки
и
барабаны.
Cuatro
días
con
cuatro
noches
Четыре
дня
и
четыре
ночи
Se
festejaron
las
bodas,
Праздновали
свадьбу,
Corrió
el
vino
y
los
platillos
Лилось
вино,
подавались
блюда
Entre
riñas
y
lisonjas.
Среди
ссор
и
лести.
Los
reyes
tuvieron
dicha
Король
и
королева
были
счастливы
Cuando
se
hallaron
contentos,
Когда
были
довольны,
También
tuvieron
días
malos
Были
у
них
и
плохие
дни,
Y
pelearon
y
aún
tuvieron...
И
ссорились,
и
все
же
у
них
было...
Veintidós
hijos
y
un
sapo
Двадцать
два
ребенка
и
жаба,
Que
después
salió
en
un
cuento,
Которая
потом
появилась
в
сказке,
Pero
aquella
fue
otra
historia
Но
это
уже
другая
история,
Y
todavía
no
he
dicho
el
resto.
И
я
еще
не
рассказал
всего.
Que
a
partir
de
ese
momento,
С
того
момента
Las
mozas
se
imaginaron
Девушки
стали
мечтать
Que
casarse
con
un
príncipe
Что
выйти
за
принца
Era
astuto
y
bien
pensado.
Хитро
и
разумно.
Y
aunque
hubo
el
caso
de
alguna,
И
хотя
был
такой
случай,
Las
demás
no
lo
contaron.
Остальные
об
этом
не
рассказывали.
Y
ándate
andarín,
И
иди,
гуляка,
Si
hubo
festín
por
cuatro
días,
Был
пир
четыре
дня,
Y
abundaron
a
la
mano
И
в
изобилии
были
La
comida
y
la
bebida.
Еда
и
напитки.
Y
fue
en
el
día
de
bodas
И
это
было
в
день
свадьбы
De
Erefil
y
moraleja:
Эрефила
и
мораль
сей
басни:
Sólo
hubo
un
príncipe
azul,
Был
только
один
принц,
Y
hace
mucho
fue
su
fiesta.
И
его
праздник
был
давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.